Англоязычные газетные новости на ракетно-космическую тему

Автор Plumer, 29.07.2016 16:26:29

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Plumer



 
Разгорается битва за контроль над космическими экспериментами

30 января 1958

Вашингтон. Конгресс сегодня, по-видимому приблизился к сражению за то, каким должен быть контроль над экспериментами в космическом пространстве – гражданским или военным.
(дальше)

Plumer



 
Юные ракетостроители нашли улетевшую ракету

30 января 1958

Четыре молодых человека, заявивших вчера об успешном запуске самодельной ракеты, нашли четырехфутовый корпус ракеты, почти полностью зарывшийся в землю в 600 футах от места запуска на шоссе Мид.
(дальше)

Plumer



 
Сильный ветер задерживает спутниковые планы

31 января 1958

Мыс Канаверал. Сильный ветер, дующий прямо над головой на высоте от 8 до 10 миль, задержал планы на запуск сегодня спутника Земли и может продлиться еще несколько дней.
(дальше)

Plumer



 
Как сообщается, красные готовы запустить третий Спутник

31 января 1958

Нью-Йорк. Согласно опубликованных здесь сообщений, Советский Союз готовится запустить огромную ракету, вероятно в попытке вывода на орбиту своего третьего искусственного спутника Земли.
(дальше)

Plumer



 
Вверх и вверх

1 февраля 1958

Армейская ракета «Юпитер-Си», несущая спутник Земли, вышедший затем на орбиту, стартует в небо мыса Канаверал, штат Флорида. Вспыхивающий свет возле ее носа, это стробоскопический элемент, используемый для слежения за ракетой. Снимок сделан автоматической камерой.
(ссылка)

Plumer



 
Ракета успешно запущена

1 февраля 1958

«Юпитер-Си», ракета Армии США, стартует с пусковой площадки на мысе Канаверал, с 30.8-фунтовым спутником «Эксплорер». По словам ученых, из-за сравнительно небольших размеров, маловероятно, что эта «луна» будет видима невооруженным глазом. Запуск прошел «согласно плана».
(ссылка)

Plumer



 
Ракета уходит в небо

1 февраля 1958

На снимке слева крупным планом показана армейская ракета «Юпитер-Си», изрыгающая пламя перед тем, как покинуть пусковую площадку на мысе Канаверал, штат Флорида, чтобы отправить в небо спутник Соединенных Штатов. Справа, ракета, показанная с расстояния в полторы мили, начинает свой путь, чтобы вывести спутник на орбиту вокруг мира. Можно видеть пар, поднимающийся с пусковой площадки из-за большой температуры. Спутник, позже вышедший на орбиту, установлен на вершине тупого носа ракеты и виден поверх черной отметки.
(ссылка)

Plumer



 
Армия запустила американский спутник!

1 февраля 1958

Мыс Канаверал. Армейская ракета «Юпитер-Си» стартовала прошлой ночью в космос, со спутником на борту.
(дальше)

Plumer



 
Запуск спутника – дело впечатляющее

1 февраля 1958

Мыс Канаверал, штат Флорида. Первый американский спутник Земли отправлен сегодня ночью в космос верхом на огромном языке пламени, с ревом вырывавшемся из основания армейской ракеты «Юпитер-Си».
(дальше)

Plumer



 
Путь к запуску

1 февраля 1958

Мыс Канаверал, штат Флорида. Вот история земной жизни «Эксплорера», первого спутника Соединенных Штатов.
(дальше)

Plumer



 
Команда Мозера запустила ракету

1 февраля 1958

Мыс Канаверал, штат Флорида. Роберт Мозер, армейский координатор испытаний, крикнул «Команда запуска!». Меньше чем через 10 секунд первый американский спутник Земли отравился в полет.
(дальше)

Старый

ЦитироватьКогда обратный отсчет приблизился к нулю, служебный пусковой мостик отодвинулся на рельсах назад и его свет погас.
Gantry - дословно "портальный кран" - так американцы называют башню обслуживания передвигающуюся по рельсам как портальный кран. Часто встречающийся термин. Переводится "башня обслуживания". Можно "передвижная башня обслуживания".
 Вот она живьём в том числе в момент отвода в том запуске: https://www.google.ru/search?q=Jupiter-C+gantry&newwindow=1&hl=ru&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=0ahUKEwjv2rSeqr_VAhUBblAKHX6dD80QsAQIJQ&biw=1366&bih=676#imgrc=1dwkI58dWfw2HM:
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Старый

 В тексте написано "serving structure for the gantry" что дословно и переводится как "башня обслуживания в виде портального крана". Никаких "служебных пусковых мостиков".
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Старый

ЦитироватьPlumer пишет:
Первый американский спутник Земли отправлен сегодня ночью в космос верхом на огромном языке пламени, с ревом вырывавшемся из основания армейской ракеты «Юпитер-Си».
Вобщето если переводить дословно то там написано: "Сегодня ночью первый американский спутник родился в космос на потрясающей золотой струе из основания армейской ракеты Юпитер-С с грохотом прошедшей путь через всё небо" .
 
Прочитал и подумал что в наше время "золотая струя" может быть понята неоднозначно. :(

Ни "верхом" ни "языка" ни "пламени" там нет и в помине. 
 "Jet" всю жизнь был "струёй". Тут правда нужно помнить что реактивные двигатели они называют "струйными" - jet engine. Поэтому существительное "jet" это "струя" а прилагательное "jet" это "реактивный". 
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Старый

ЦитироватьPlumer пишет:
25 января. Проверка мер безопасности и симуляция запуска
27 января. Полномасштабная симуляция пуска, с проходом по всей пусковой программе, кроме заправки
"Симуляция" в ракетной технике переводится словом "имитация". :)
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Старый

ЦитироватьPlumer пишет: 
17-22 января. Проверка приборов и полигона.
"Down range" - дословно "вниз от полигона" - это трасса полёта. Переводится "трасса полёта". Очень часто встречающийся термин.
 В данном случае речь очевидно о проверке средств слежения по трассе полёта. 
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Старый

ЦитироватьPlumer пишет: 
Через девять с тремя четвертями секунд, топливные баки гигантской ракеты были закрыты
"Pressurised" - герметичный. Баки были загерметизированы. По русски это называется "наддуты".
Вообще "pressurised"  от слова "pressure" - "давление" это часто встречающийся термин и более широкий чем "герметичный", дословно он означает "содержащий более высокое давление чем снаружи" то есть не только "герметичный объём в отличие от негерметичного, в котором давление равно наружному" но и просто "герметичный объём в который накачано давление превышающее окружающее давление". Поэтому в зависимости от контекста переводится либо как "герметичный" либо как "наддутый". 
 
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Plumer

Старый, спасибо за замечания! Сейчас поправлю, что найду. Что касается "языка пламени" - не придумал ничего лучше, а то уж совсем неуклюже получалось.   :)   



Спутник США запущен в космос; «Эксплорер» - ответ на Армии на «Спутники»
1 февраля 1958

Августа, штат Джорджия. Президент Эйзенхауэр объявил сегодня рано утром, что первый спутник Америки находится на орбите вокруг Земли.
(дальше)

Старый

ЦитироватьPlumer пишет:
Что касается "языка пламени" - не придумал ничего лучше, а то уж совсем неуклюже получалось.  :)  
Ну jet же - струя. Это ж не специфическое ракетное, обычное общечеловеческое слово. :)
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Старый

ЦитироватьPlumer пишет:
После выгорания первой ступени
"Burnout" буквально означает "выгорание". Но по русски так не говорят. Русским эквивалентом является "окончание топлива" или "завершение работы". 
"После завершения работы первой ступени" "После окончания топлива первой ступени"
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер