Antares (Taurus II)

Автор Salo, 20.02.2008 14:45:05

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Salo

Цитироватьhttp://new-most.info/news/economics/17095.htm
Цитировать«Южмаш» приступил к изготовлению центрального блока первой ступени ракеты-носителя «Taurus-2»
(ИА «Новый мост», Евгений Ганев) ГП «ПО «Южный машиностроительный завод им. А. Макарова» приступил к изготовлению центрального блока первой ступени (диаметр 3,9 м) ракеты-носителя «Taurus-2».

Об этом говорится в сообщении пресс-службы ПО «Южмаш» от 20 августа, текстом которого располагает ИА «НОВЫЙ МОСТ».

«В начала августа состоялась деловая поездка рабочей группы ПО «Южмаш» в компанию «Orbital Sciences Corporation», во время которой были оговорены вопросы доставки первой ступени ракеты-носителя «Taurus-2» на американский космодром Уоллопс и технологии изготовления средств оснащения погрузочно-разгрузочных работ», - говорится в сообщении.

Ожидается ,что в рамках совместного проекта будет изготовлено 30 транспортных ракет.
Как ранее сообщалось, в 2009 г. конструкторское бюро «Южное» и ПО «Южмаш» подписали контракт с американской компанией Orbital Sciences Corporation на участие в создании ракеты-носителя «Taurus-2». Согласно контракту, украинские компании спроектируют и изготовят первую ступень ракеты.

Справка. РН «Taurus-2» предназначена для доставки полезных грузов (весом до 5,750 т) на Международную космическую станцию (МКС).
"Были когда-то и мы рысаками!!!"

Salo

http://forum.nasaspaceflight.com/index.php?topic=15457.195
ЦитироватьRe: Taurus II Development News
« Reply #203 on: 10/28/2009 08:52 PM »   

The transcript is  now available at http://www.orbital.com/Investor/Transcript/ConfCall.pdf

Here are some highlights concerning Taurus II and Cygus.

EXCERPT 1:

"...significant progress is evident in the Cygnus and Taurus II development programs. The Cygnus design has adequately satisfied the COTS Phase 2 safety review panel, overseeing the international space station planned operations.

During the quarter (2009 third quarter), the pressurized cargo module of the Cygnus spacecraft critical design review was also successfully completed. Construction of the horizontal integration facility at the Wallops Island launch site is now underway.

Construction of the launch pad itself and fueling facility is scheduled to begin within the next month. The engine acceptance test stand at NASA's Stennis Space Center should be complete in early December with engine testing scheduled to begin by the fourth quarter (2009) rather than the first quarter of next year.

The static firing of the second stage solid rocket motor is scheduled to be conducted in the altitude facility at the Air Force's Arnold Engineering Development Center in Tennessee in early December of this year. Delivery of the first Taurus II first stage, the Wallops from the Ukraine remains scheduled for the second quarter of 2010."

EXCERPT 2:

"Missions we expect to execute in the current quarter (2009 third quarter) include...a static firing of the Caster 30 solid rocket motor for the Taurus II program..."

EXCERPT 3:

"...we will be entering the final year of Taurus II and Cygnus development, which will also witness the emergence of the Wallops Island launch complex."

EXCERPT 4:

"...I would also like to give you a little more information on our two major product development programs, the Taurus II launch vehicle and the Cygnus maneuvering spacecraft.

As you may recall, we substantially finished the engineering design and procurement phase of the Taurus II rocket program this spring (2009). This phase of development, which began at the program's start in April 2007 culminated when the Rockets critical design review was completed this past April.

We are now about six months into the second and final phase which covers manufacturing, test and launch site construction. This phase is expected to take another 18 months to complete and to lead to the rocket's first launch in March 2011.

As of the end of September (2009), we were about 57% complete, based on cumulative spending as a percentage of our total development budget, with the third quarter representing the peak period of expected research and development spending. Over the next six to eight months, we plan to conduct a series of critical subsystem tests. These will include, as JR indicated, the Stage II rocket motor test firing in December (2009), stage I rocket engine testing to commence in February (2010) and continue through June, and major structural testing slated to start late this year and to continue through the late spring of next year.

We are currently on track to deliver the first vehicle to the Wallops Island launch site in June 2010 to be used for system level testing and Pathfinder rehearsals, and the second vehicle which will be the first one to actually be launched, to be delivered in December 2010 about three months prior to the expected inaugural launch date.

Second on the closely related COTS space station cargo delivery spacecraft that we call Cygnus, several major technical review milestones were completed successfully over the last three months. The program is now on schedule to complete its design and procurement phase, which began in February 2008, and which will be capped by a system-level critical design review in January (2010).

In this case however, the second manufacturing and test phase is already underway with avionics testing and cargo marginal fabrication having started in the late summer. At the end of September, we were approximately 32% complete, based on cumulative costs incurred to date and on track for peak spending on research and development late this quarter or early in the first quarter of 2010.

Over the next six to eight months we plan to freeze the Cygnus design which should happen in December and to begin assembly of the first spacecraft unit here at Dulles, Virginia, in April while also completing and checking out our Mission Operations Center this coming June. At present the Company is on schedule to deliver the first Cygnus flight spacecraft and its cargo module to the Wallops launch site in January 2011 and to conduct the COTS demonstration mission for NASA to the International Space Station several months later -- currently targeted for March 2011.

Despite this generally good progress, there's still a lot of hard work ahead on these development projects. Schedules are tight and most testing still remains to be done."

EXCERPT 5:

"...Taurus II and Cygnus represent challenging development programs with considerable residual risks. As a result schedule delays and cost increases are still possible on either or both of these new products. These risks will continue to be with us over the next 18 months as development and testing are currently expected to be completed in the early months of 2011."

EXCERPT 6 (concerning Orbital's submission last month to NASA of a proposal in the CCDev competition - http://procurement.jsc.nasa.gov/ccdev/):

"Orbital submitted a proposal a month or so back to NASA for work -- on very early work on a human rated configuration of our COTS system that would just begin the -- just the preliminary design work over the course of the next year. NASA's intentions are to select probably multiple companies to provide limited funding to late this year to carry out this work between now and about this time next year.

That won't -- if we're one of the winners, that won't have a major impact on next year's financial results. But it could further strengthen our position for what might be a more serious competition some time in 2011, leading to potentially a first launch capability around 2015. So roughly -- following roughly a four-year-long development program ramping up in 2011 just about the time our current development work on Taurus II and COTS is tailing off."
ЦитироватьWithin its corporate website, Orbital has a webpage at http://www.orbital.com/TaurusII/ that gives progress updates, including photos, on development of Taurus II.

Below is the update Orbital gives as of October 2009.

:October 2009

The pace of activities in the development of Taurus II has quickened as the year has progressed and the system has moved from the design and review stage to initial production. In our first update, we highlighted the groundbreaking ceremony for the Wallops Island, Virginia launch facility. Since then Orbital employees have literally circled the globe interacting with suppliers, developing qualification and flight hardware and overseeing construction projects.  

A variety of activities have occurred including:

Wind tunnel testing completed
Manufacturing of the stage one core started
Completion of the stage two static fire motor
Completion of the structures tooling for the launch vehicle's upper stack
Finalization of the Horizontal Integration Facility (HIF) design where the launch vehicle will be assembled at Wallops Island
Construction of the engine test stand flame duct at the Stennis Space Center where the stage one engines will be tested
Commencement of manufacturing of the Transporter/Erector/Launcher (TEL) that will transport the launch vehicle from the HIF and erect it on the launch pad
Completion of the launch pad preliminary design, with construction to start in November
Driving of the initial test pilings for the HIF

In addition to the accomplishments above, a number of activities are scheduled through the end of the year. These include:

Start of construction of the Wallops Island HIF
Stage one core flight systems Critical Design Review
Taurus II ground systems Critical Design Review
Commencement of launch pad construction
COTS system Critical Design Review
Stage two motor "hot fire" test
Completion of stage one engine test stand construction at the Stennis Space Center
Delivery of the first cryogenic tank to Wallops Island"

Stennis Space Center Engine Test Stand Flame Duct


Transporter/Erector/Launcher (TEL) Design Finalized


Stage 2 motor "Hot Fire" Test on Schedule for December 2009


Upper Stack Structures Tooling Completed
"Были когда-то и мы рысаками!!!"

Lanista

Хорошее слово Эректор, очень ко всяким палкам подходит =))

avmich

ЦитироватьХорошее слово Эректор, очень ко всяким палкам подходит =))

Не к палкам, а к вертикально поднятым объектам. За уточнениями - к латинисту-Воронцову.

pkl

Цитировать
ЦитироватьХорошее слово Эректор, очень ко всяким палкам подходит =))

Не к палкам, а к вертикально поднятым объектам. За уточнениями - к латинисту-Воронцову.
Нда, название просто супер! Вот тут наш народ /который, как известно, по преимуществу мужской/ вовсю оторвётся! :P

Мысль о том, что его успехами интересуются и русские, Э. Маску до сих пор в голову не приходит? :? Нельзя было придумать что-то другое! А как ТУА Дельты-4 называется?
Вообще, исследовать солнечную систему автоматами - это примерно то же самое, что посылать робота вместо себя в фитнес, качаться.Зомби. Просто Зомби (с)
Многоразовость - это бяка (с) Дмитрий Инфан

Старый

ЦитироватьНельзя было придумать что-то другое! А как ТУА Дельты-4 называется?
Вобщето у них все транспортно-установочные агрегаты называются эректорами. "Транспортёр-эректор". Даже наши.
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

pkl

Цитировать
ЦитироватьНельзя было придумать что-то другое! А как ТУА Дельты-4 называется?
Вобщето у них все транспортно-установочные агрегаты называются эректорами. "Транспортёр-эректор". Даже наши.
Нет, подождите, у нас - ТУА. А у них... ну что ж, эректор так эректор.
Вообще, исследовать солнечную систему автоматами - это примерно то же самое, что посылать робота вместо себя в фитнес, качаться.Зомби. Просто Зомби (с)
Многоразовость - это бяка (с) Дмитрий Инфан

Старый

ЦитироватьНет, подождите, у нас - ТУА. А у них... ну что ж, эректор так эректор.
Видимо они не могут подобрать английского эквивалента слову "установочный", поэтому и наши ТУА называют "транспортёр-эректорами". А чего? Всё правильно. Ведь с его помощью ракета встаёт. На стартовый стол.
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

pkl

Цитировать
ЦитироватьНет, подождите, у нас - ТУА. А у них... ну что ж, эректор так эректор.
Видимо они не могут подобрать английского эквивалента слову "установочный", поэтому и наши ТУА называют "транспортёр-эректорами". А чего? Всё правильно. Ведь с его помощью ракета встаёт. На стартовый стол.
Ну как же! В английском нашему слову "поднимать" есть несколько аналогов: lift, raise; lift up; heave. "Вставать": stand up, get up, rise. "Устанавливать": adjust, determine, install, mount. То же в смысле "монтировать": install, mount, set up. Искал по электронному словарю - про эрекцию не было ни разу. :D
Вообще, исследовать солнечную систему автоматами - это примерно то же самое, что посылать робота вместо себя в фитнес, качаться.Зомби. Просто Зомби (с)
Многоразовость - это бяка (с) Дмитрий Инфан

Старый

ЦитироватьНу как же! В английском нашему слову "поднимать" есть несколько аналогов:
Эквивалент нужен слову "установочный" а не "подъёмный".

Цитироватьlift,
Это параллельный подъём всего груза вверх, в том числе взлёт - лифт-офф.

Цитироватьraise;
Это подъём в переносном смысле, например вопроса, спящего,  всходов и т.п.

 
Цитировать"Вставать": stand up, get up,
Это вставать из положения сидя.
 
Цитироватьrise.
Это тоже переносное, типа солнце встало.

 
Цитировать"Устанавливать": adjust, determine,
Ну вы даёте! Это устанавливать значение величины.

Цитироватьinstall,
Это вставлять. В том числе выход на орбиту у них называется инстолл инту орбит - вставить в орбиту.

Цитироватьmount.
Это монтировать.

ЦитироватьИскал по электронному словарю - про эрекцию не было ни разу. :D
А вот переводить из лежачего положения в стоячее - это именно эрект. Эрекция отсюда же.
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

zyxman

ЦитироватьА вот переводить из лежачего положения в стоячее - это именно эрект. Эрекция отсюда же.
А есть более политкорректное русское слово?
"Демократия, это когда царь умный, а также добрый и честный по отношению к своим холопам".
--
Удача - подготовленный успех!

Bell

Цитировать
ЦитироватьА вот переводить из лежачего положения в стоячее - это именно эрект. Эрекция отсюда же.
А есть более политкорректное русское слово?
Вертикализатор  :P
Иногда мне кажется что мы черти, которые штурмуют небеса (с) фон Браун
А гвоздички-то были круглые (с) Брестская крепость

Ярослав

а мне больше установщик )

Александр Ч.

ЦитироватьА есть более политкорректное русское слово?
А может без фанатизма, не как MS в Word-е? ;)
Ad calendas graecas

Старый

Цитировать
Цитировать
ЦитироватьА вот переводить из лежачего положения в стоячее - это именно эрект. Эрекция отсюда же.
А есть более политкорректное русское слово?
Вертикализатор  :P
А зачем чтото искать? Транспортно-установочный же агрегат. Что вам нужно политкоректнее? Зюхман, где вы были во время начала обсуждения?
 К тому ж ТУА ещё и по смыслу правильнее так как он не только поднимает ракету но и устанавливает её на стартовый стол.
 Но в английском языке подходящего аналога слову "установочный" не нашлось поэтому они говорят "эректор".
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

zyxman

ЦитироватьА зачем чтото искать? Транспортно-установочный же агрегат. Что вам нужно политкоректнее?

Затем что если мне когда-нибудь сложится делать презентацию по СУБЖу для школьников, я хотел-бы это выразить одним простым словом, а не этим набором слов, которое иначе как многоэтажным ругательством назвать не могу.

ЦитироватьК тому ж ТУА ещё и по смыслу правильнее так как он не только поднимает ракету но и устанавливает её на стартовый стол.
Я думаю дело в другом - они просто не выдумывают излишних сущностей там где таковые не нужны.
А у нас все было не для людей и продолжает оставаться не для людей. И не удивительно что люди избегают тему.

PS вертикализатор неплохой вариант.
"Демократия, это когда царь умный, а также добрый и честный по отношению к своим холопам".
--
Удача - подготовленный успех!

Старый

ЦитироватьPS вертикализатор неплохой вариант.
Вертикализатор ничем не лучше установщика разве что неправильнее.
 Для тех для кого "транспорно-установочный агрегат" невыговариваемо придумано сокращение - ТУА.
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

pkl

Цитировать
ЦитироватьА зачем чтото искать? Транспортно-установочный же агрегат. Что вам нужно политкоректнее?

Затем что если мне когда-нибудь сложится делать презентацию по СУБЖу для школьников, я хотел-бы это выразить одним простым словом, а не этим набором слов, которое иначе как многоэтажным ругательством назвать не могу.
Расскажите им про эректор - запомнят на всю жизнь.
Вообще, исследовать солнечную систему автоматами - это примерно то же самое, что посылать робота вместо себя в фитнес, качаться.Зомби. Просто Зомби (с)
Многоразовость - это бяка (с) Дмитрий Инфан

pkl

Цитировать
ЦитироватьНу как же! В английском нашему слову "поднимать" есть несколько аналогов:
Эквивалент нужен слову "установочный" а не "подъёмный".

Цитироватьlift,
Это параллельный подъём всего груза вверх, в том числе взлёт - лифт-офф.

Цитироватьraise;
Это подъём в переносном смысле, например вопроса, спящего,  всходов и т.п.

 
Цитировать"Вставать": stand up, get up,
Это вставать из положения сидя.
 
Цитироватьrise.
Это тоже переносное, типа солнце встало.

 
Цитировать"Устанавливать": adjust, determine,
Ну вы даёте! Это устанавливать значение величины.

Цитироватьinstall,
Это вставлять. В том числе выход на орбиту у них называется инстолл инту орбит - вставить в орбиту.

Цитироватьmount.
Это монтировать.

ЦитироватьИскал по электронному словарю - про эрекцию не было ни разу. :D
А вот переводить из лежачего положения в стоячее - это именно эрект. Эрекция отсюда же.
Так то оно так. Но термин подобрали дурацкий.
Вообще, исследовать солнечную систему автоматами - это примерно то же самое, что посылать робота вместо себя в фитнес, качаться.Зомби. Просто Зомби (с)
Многоразовость - это бяка (с) Дмитрий Инфан

zyxman

ЦитироватьРасскажите им про эректор - запомнят на всю жизнь.
Не запомнят - их таким не удивишь, да и мне не разрешат такое рассказывать.
"Демократия, это когда царь умный, а также добрый и честный по отношению к своим холопам".
--
Удача - подготовленный успех!