Англоязычные газетные новости на ракетно-космическую тему

Автор Plumer, 29.07.2016 16:26:29

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Старый

ЦитироватьАтяпа пишет: 
С 1951 года существовала организация в рамках министерства обороны - так называемый Царь управляемых ракет.
???
Центр?
Guided Missile Czar - разве что "самодержец, деспот".
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Старый

ЦитироватьАтяпа пишет:
Не нравится мне "на ускоренный курс". Как-то не совсем по-русски.
На ускоренный вариант выполнения"?
В оригинале вобще "Army Jupiter Project on Crash Basis" чтото типа "на аварийной основе". 
Дальше "Армейские ракетчики поставили вчера свой проект «Юпитер-Си» на виртуальный крэш базис"
Что бы это значило? Вероятно какойто статус. 
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Старый

Угу:
 https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20130902181335AA7GRNQ

ЦитироватьWhat does "on a crash basis" mean in the following sentence?

The Intelligence Community does not believe the measures to achieve a higher degree of action readiness for Soviet and bloc forces are being taken on a crash basis.

 Best Answer:  it means on an emergency basis, more rapid than normal. It is bad English
Жаргон. Означает "в аварийном порядке" 
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Старый

ЦитироватьСтарый пишет:
ЦитироватьАтяпа пишет:
С 1951 года существовала организация в рамках министерства обороны - так называемый Царь управляемых ракет.
???
Центр?
Guided Missile Czar - разве что "самодержец, деспот".
Ага: https://en.wikipedia.org/wiki/John_H._Sides
 

ЦитироватьIn 1951, Sides became head of the technical section in the office of the director of guided missiles in the Department of Defense,[1]K.T. Keller, the former president and chairman of the board of the Chrysler Corporation who had been appointed "missile czar" in October 1950 with a mandate to unify the independent service missile programs. Keller ordered the services to shift from experimentation to production on five missile projects: the Army's Nike; the Air Force's Matador; and the Navy's TerrierSparrow, and Regulus
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Старый

1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Атяпа

ЦитироватьСтарый пишет:
Так что да - организация "ракетный царь".
Не понял. "Ракетным царем"  (в кавычках, между прочим, официально должность называлась не так!) был назначен конкретный человек. 
А вы оба про ОРГАНИЗАЦИИ.
Я бы всё же перевел who had been appointed "missile czar" как "практически/фактически назначен "ракетным царем".
И днём и ночью кот - учёный!

Атяпа

#1426
ЦитироватьСтарый пишет:
Угу:
 https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20130902181335AA7GRNQ
ЦитироватьWhat does "on a crash basis" mean in the following sentence?

The Intelligence Community does not believe the measures to achieve a higher degree of action readiness for Soviet and bloc forces are being taken on a crash basis.

 Best Answer: it means on an emergency basis, more rapid than normal. It is bad English
Жаргон. Означает "в аварийном порядке"
Тогда полностью - в аварийном порядке ускорили выполнение своего проекта.
Можно и по другому - поскольку жаргон, то на русском в этом смысле чаще говорят "в пожарном порядке"
И днём и ночью кот - учёный!

Дмитрий Инфан

ЦитироватьСтарый пишет:
Guided Missile Czar - разве что "самодержец, деспот".
"Самодержец" было бы, конечно, правильней.

Plumer

ЦитироватьАтяпа пишет:
Не нравится мне "на ускоренный курс". Как-то не совсем по-русски.
На ускоренный вариант выполнения"?
Ну, да, имеется в виду срочная, аварийная (если угодно, мобилизационная) программа, нацеленная на достижение строго определенной цели. Например, программа Apollo - это была типичная "crash program".

Сегодня, на свежую голову, могу предложить "экстренный курс" или "экстренную программу".Ну, или "чрезвычайную программу".

АтяпаСтарыйДмитрий Инфан - поставил "ракетного царя" в кавычках и убрал слово "царя управляемых ракет" (без кавычек). 

Очень благодарен всем принявшим участие в обсуждении и выработке замечаний и предложений. Отдельное спасибо Вам, Атяпа, - за внимательность.



Лайка мертва – сообщает газета
11 ноября 1957

Вашингтон. По сообщениям, заявлено о смерти советской собаки Лайки, первого земного существа, проникшего в космическое пространство.
(дальше)

Plumer



 
Собака готова к космосу

11 ноября 1957

Хаски по имени Дамка, подобная Лайке, собаке в Спутнике-2, помещена в герметичный контейнер для одного из серии ракетных полетов в стратосферу, совершенных до запуска первого советского спутника. Вчера был третий день подряд, когда московское коммюнике о Спутнике-2 не упомянуло о Лайке.
(ссылка)

Plumer



 
Звездопад

11 ноября 1957

Результаты выборов в штатах
Похоже, никому не жалко это бедное создание!
(ссылка)

Plumer



 
«Оно появилось из космоса!»

11 ноября 1957

«Осторожно, злая собака»
(ссылка)

Атяпа

ЦитироватьPlumer пишет:
ЦитироватьАтяпа пишет:
Не нравится мне "на ускоренный курс". Как-то не совсем по-русски.
На ускоренный вариант выполнения"?
Ну, да, имеется в виду срочная, аварийная (если угодно, мобилизационная) программа, нацеленная на достижение строго определенной цели. Например, программа Apollo - это была типичная "crash program".

Сегодня, на свежую голову, могу предложить "экстренный курс" или "экстренную программу".Ну, или "чрезвычайную программу".

 Атяпа , Старый , Дмитрий Инфан - поставил "ракетного царя" в кавычках и убрал слово "царя управляемых ракет" (без кавычек).

Очень благодарен всем принявшим участие в обсуждении и выработке замечаний и предложений. Отдельное спасибо Вам, Атяпа , - за внимательность.

 

 Лайка мертва – сообщает газета
11 ноября 1957

Вашингтон. По сообщениям, заявлено о смерти советской собаки Лайки, первого земного существа, проникшего в космическое пространство.
( дальше )
Традиционно по русски газету итальянской компартии называют просто Унита.
И днём и ночью кот - учёный!

Plumer

ЦитироватьАтяпаТрадиционно по русски газету итальянской компартии называют просто Унита.
Спасибо! Поменял.   :)  


 
Сообщают о плане «космического бомбардировщика» красных
11 ноября 1957

Вашингтон. Советские ученые, как сообщают, работают над пилотируемым гиперзвуковом бомбардировщике-ракете, способном на фантастических скоростях пролететь в космосе, чтобы шпионить или бомбить в любом месте на Земле.
(дальше)

Plumer



 
Герой войны требует принятия мер по опережению СССР

11 ноября 1957

Вашингтон. Рядом с могилой Неизвестного солдата, герой Второй мировой войны призвал в понедельник к выделению средств и направлению усилий на восстановление того, чтобы было потеряно благодаря советским космическим близнецам на орбите.
(дальше)

Plumer



 
Трумэн обсуждает ракетное отставание США

11 ноября 1957

Уэлч, штат Западная Виргиния. Бывший президент Гарри С. Трумэн заявил сегодня, что одна из главных причин отставания нашей страны в программе спутника Земли состоит в «клевете» из-за которой многие ведущие ученые ушли с правительственной службы.
(дальше)

Plumer



 
Целью Спутников является террор
11 ноября 1957

Мельбурн. Спутник-1 и 2 были сделаны для вселения страха в умы людей, сказал вчера вечером премьер-министр, мистер Мензис.
(дальше)

Plumer



 
Эксперты предвидят межконтинентальную баллистическую ракету США к 1960 году

11 ноября 1957

Вашингтон. Три ракетных эксперта сказали сегодня, что, по их мнению, у Соединенных Штатов хороший шанс усовершенствовать межконтинентальную ракету не позже, чем это сделает СССР.
(дальше)

Plumer



 
Возвращение в атмосферу Земли

11 ноября 1957

Самой важной частью речи президента Эйзенхауэра, произнесенной накануне, стало не его извинение за оборонительную программу Соединенных Штатов. Во многом, попытка убедить американский народ в том, что все в порядке, прозвучала ужасно безжизненно. Ей недоставало убедительности.
(дальше)

Plumer



 
Хаген озвучил космические цели

11 ноября 1957

Вашингтон. Доктор Джон П. Хаген, директор спутникового проекта США, сказал сегодня, что мог опередить в космосе советские Спутники, будь с самого начала доступна армейская ракета «Юпитер-Си».
(дальше)