Зажигание!

Автор avmich, 18.03.2013 18:39:40

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

avmich

Гомер Фокс и Говард Бост вели аминовую программу в Филипс Петролеум. Амины относятся к нефти весьма опосредованно, но они всё же использовались как топлива в течение некоторого времени (триэтиламин использовался в Тонке) и выглядели неплохо, хотя для использования как топливо их никто систематически не исследовал. Этим и собрался заняться Филипс, и исследовал амины в самых разнообразных вариациях. Первичные, вторичные и третичные амины. Насыщенные и ненасыщенные амины, аллиловые и пропаргиловые амины. Моноамины, диамины, даже триамины и тетраамины. Они, скорее всего, синтезировали и охарактеризовали как минимум сорок алифатических аминов, включая несколько, имеющих другие функциональные группы - группы -OH и эфирные связки.

Они сосредоточились на третичных полиаминах. Это было довольно логично. Они знали, что третичные амины обычно самовоспламенялись с азотной кислотой, и было разумно полагать, что ди- или три-третичные амины могли бы проявлять это свойство ещё больше. (Их догадка оказалась верной, но тут нужно вспомнить комментарий И. Т. Белла, что главным грехом греков была на содомия, а экстраполяция.) Вещества, которые они исследовали, были в диапазоне от 1,2 бис (диметиламино) этана, вплоть до таких странностей, как 1,2,3 трис (диметиламино) пропан и тетракис (диметиламинометил) метан, который можно себе представить как неопентановую молекулу с диметиламиновой группой в каждом углу. У этого вещество оказалась недопустимо высокая точка замерзания, что можно было ожидать, учитывая симметрию молекулы. Можно было подозревать, что некоторые из самых странных аминов были синтезированы не потому, что кто-то верил, что они окажутся лучше, чем уже имеющиеся, но просто чтобы продемонстрировать виртуозность химика в лаборатории, хотевшего показать, что он может сделать это.

Третичные диамины были исследованы вдоль и поперёк. Практически каждая структурная вариация и её производные были исследованы. Например, были исследованы последствия вариации терминальных групп, из серии

1,2 бис (диметил, или этил, или аллиламино) этан

Или варьировали длину центральной углеводородной цепочки, как в

1,1\                        /метан
1,2 |                      | этан
1,3  >-бис (диметиламино) <  пропан
1,4 |                      | бутан
1,6/                        \гексан
Они передвигали аминовые группы, как в

1,2\                              1,2\
1,3/ бис (диметиламино)-пропане и 1,3 > бис (диметиламино) бутане.
                                  1,4/
Они исследовали эффекты ненасыщения, в сериях типа

                        /бутан
1,4 бис (диметиламино) < 2 бутен
                        \2 бутин
и они испытывали все мыслимые перестановки и комбинации этих вариаций, а также добавки групп -OH и эфирных связок.

Как можно было ожидать, добавка гидроксильной группы делала вещество очень вязким при низких температурах. (Триэтаноламин, рассматриваемый как топливо - пример этого эффекта, доведённый до крайности, который поэтому никогда не использовали.) Амины с концевыми аллиловыми группами тоже были довольно вязкими, и на воздухе окислялись. В остальоном, как можно было предположить, все они были довольно похожи, и сложные вещества не имели никаких преимуществ перед простыми, что тоже можно было угадать заранее.

Ни одно из этих веществ никак не улучшало авиационное топливо в качестве присадки. Они не улучшали сгорание, и никак - иначе как будучи основным компонентом топлива - не делали авиационное топливо самовоспламеняющимся. Они, однако, выглядели неплохо как топлива сами по себе, и Филипс отправил образцы четырёх из них в Центр Воздушных Разработок им. Райт (WADC) для испытаний. Всё это были вещества типа бис (диметиламино), 1,2 этан, 1,2 и 1,3 пропан и 1,3-1 бутен.

В WADC, в 1956 году, Джек Гордон проверил их свойства и возможность пересылки, и прожёг их с КДАК. Это были хорошие топлива. Зажигание было самостоятельным и быстрым, сгорание было хорошим и эффективность была вполне приличной, и по крайней мере насыщенные топлива были весьма устойчивыми к нагреву и пригодными для регенеративного охлаждения.

И они тоже были уже устаревшими при рождении.

И вся эта работа делалась спустя рукава. Именем большой игры был гидразин. Каждый хотел использовать это топливо. Высокая эффективность, хорошая плотность, самовоспламеняемость с долгохранимыми окислителями - у него было всё. Почти.

Его цена была высока, но природа химической промышленности была и остаётся такой, что можно было быть уверенным, что цена опустится до разумных значений, как только кому-нибудь понадобятся значительные количества этого вещества. Он был довольно чувствителен к каталитическому разложению, но если использовать нужные материалы для баков и подходить аккуратно к их чистоте, это не было особой проблемой. Однако точка замерзания - 1,5 C - была слишком высокой для чего-то, что можно было использовать в тактической ракете. Военные были очень застенчивы при установке конкретных значений для точек замерзания компонентов, которые они бы приняли на вооружение - было такое ощущение, что они хотят невозможного, но готовы согласиться на то, что они могут получить - но они наконец решили, что -65 F, или -54 C, будет достаточно для большинства применений. (Хотя Флот, в одном из капризов, потребовал точку замерзания не выше, чем -100 F. Как они собирались вести войну при такой температуре, они не уточняли. Был соблазн считать, что они поддались очарованию круглого числа.)

Итак, все пытались снизить точку замерзания гидразина до -54 C. При этом без того, чтобы излишне ухудшить его другие - хорошие - качества. Что оказалось невозможным. Это можно было предсказать, но тогда мы все надеялись на чудеса.

От первых и до последних, как минимум восемь агентств участвовали в этих разработках, Аэроджет, JPL, компания Металэкро, ВИСВР, Испытательная Станция Морской Артиллерии (NOTS), Норт Америкен Авиэйшн, Реактивные Моторы и Сиракузский университет.

Первым веществом, испытанным для снижения точки замерзания, была вода. Гидразин-гидрат, который на 36 процентов - вода, имеет температуру замерзания -51,7 C, а смесь, содержащая 42 процента воды, замерзает при -54 C. (В. И. Семишин, в России, определил часть фазовой диаграммы смеси гидразина с водой в 1938 году, а Мор и Одрис в этой стране в 1949 и Хилл с Саммером в Англии в 1951 году завершили эту работу.) Но вода была очень плохой присадкой для топлива. Она ничего не добавляла к энергетике системы, и масса воды, которую нужно было таскать с собой, серьёзно снижала эффективность.

Аммиак был не настолько плох. Ф. Фредерикс, в 1913 и в 1923 году описывал фазовую диаграмму гидразин-аммиачной смеси, которая также была изучена в 1948 году Д. Д. Томасом из JPL. Аммиак, в отличие от воды, является топливом, но при этом он - очень стойкое соединение, и его теплота сгорания оставляет желать лучшего. К тому же чтобы понизить температуру смеси до -54 C, нужно было к гидразину добавить целых 61 процент аммиака! Это не только резко снижало эффективность, но и снижало плотность топлива, и к тому же повышало давление его паров настолько, что смесь кипела при -25 C вместо +113,5 C чистого гидразина. Дейв Хорвиц из РМИ исследовал тройные смеси гидразина, воды и аммиака в 1950 году, но не мог найти такую смесь, чтобы у неё были и приемлемая температура замерзания и большой процент гидразина. Вода с аммиаком не давали хорошего ответа.

Другая присадка, исследованная РМИ (в 1947 году) - это метанол. Смесь, содержащая 44 процента гидразина и 56 процентов спирта замерзает при -54 C, имея при этом приемлемыми другие физические характеристики, но при этом её эффективность куда ниже чистого гидразина. Несколькими годами позже, при условиях, о которых будет рассказано позже, вновь возник интерес к этой смеси.

Дон Армстронг из Аэроджета летом 1948 года придумал нечто, что какое-то время выглядело очень привлекательно. Он обнаружил, что добавка 13 процентов борогидрида лития к гидразину приводит к получению смеси, у которой (эвтектическая) точка замерзания - -49 C. Не магические -54 C, но всё же кое-что. Плотность несколько понижалась, с 1,004 до 0,93, но поскольку борогидрид сам по себе - весьма энергонасыщенный компонент, не было причин ожидать существенного снижения эффективности. Но увы, триумф был иллюзорным. По прошествии некоторого времени было обнаружено, что эта смесь нестабильна, и медленно, но неумолимо распадается, с постоянным выделением водорода. От всей этой идеи отказались в 1952 году, но РМИ ещё до 1958 года рассматривала её, и ещё в 1966 или 1967 году кто-то предложил использовать LiBH4 для понижения температуры замерзания гидразина! Это может указывать на нечто большее, чем глубокое и разочаровывающее незнание истории собственной технологии, но я не вполне уверен, на что.

Примерно в это время Т. Л. Томпсон, из Норт Америкен, предложил другую присадку для понижения температуры замерзания, основным недостатком которой - несмотря на её низкую температурную стабильность - было то, что она напугала всех до смерти. Он нашёл, что добавка 15 процентов синильной кислоты, HCN, понижает температуру замерзания гидразина до -54 C. Но одна только мысль о HCN настолько всех напугала (хотя гораздо более токсичные вещества уже были исследованы, и ещё предстояло исследовать, причём без особого внимания, привлекаемого к этому), что эта смесь никогда не была испытана.

Примерно в это время (1949-1950 год) в NOTS разрабатывали ракету LAR, и Е. Д. Кемпбелл с сотрудниками придумали топливо для неё, которое замерзало при низкой температуре - смесь 67 процентов гидразина и 33 - тиоцианата аммония, с температурой замерзания -54 C. С этим можно было как-то мириться, хотя при этом несколько снижалась эффективность и давление паров было великовато.

В начале 1951 года Дейв Хорвиц в Металлэкро, Ко. (куда он перешёл из РМИ) исследовал смеси гидразина с анилином, и установил, что эвтектическая смесь имеет температуру замерзания -36 C, содержа при этом только 17 процентов гидразина. Затем он начал добавлять метиламин к смеси, для снижения вязкости а заодно и температуры замерзания, и пришёл наконец к гидразин-анилин-метиламиновой смеси (с прискорбием называемой "сок ГАМ"), которая замерзала при -50 C, но содержала всего 9,1 процент гидразина, 19,3 процента метиламина и 71,6 процентов анилина. Она была исследована довольно детально, и была испытана на стенде, но не давала того ответа, который искали. (Но Армия, в 1953 году добавила 5 процентов гидразина к анилин-фурфуриловому спирту, служащему топливом для ракеты Корпорал, и через три года довела процентное содержание гидразина до семи.)

Одной из наиболее исследованных присадок был нитрат гидразина. Аммиачный аналог смеси - нитрат аммония в аммиаке, раствор Драйвера - был известен много лет, поэтому идея была довольно очевидной, и по-видимому, несколько исследователей подумали об этом независимо в одно и то же время. Двиггинс в Артиллерийской Флотской Лаборатории (АФЛ) и моя группа в ВИСВР исследовали эту смесь в 1951 году, и к концу 1953 года Дж. М. Коркоран с коллегами в NOTS проработали весь диапазон системы гидразин - нитрат гидразина - вода. Смесь, содержащая 55 процентов гидразина и 45 процентов нитрата гидразина замерзала ниже, чем при -40 C, а магические -54 C можно было достичь смесью, содержащей 54 процента гидразина, 33 процента нитрата и 13 - воды. Это было уже неплохо, но, как обычно, тут были ловушка или две. Смеси были довольно вязкими при низких температурах и имели тенденцию пениться, что могло привести к проблемам с использованием насосной системы. К тому же наиболее полезные смеси, с низким содержанием воды, могли слишком легко детонировать. (А сухой нитрат гидразина при плохом обращении мог произвести и эффект беглого огня из орудия. ВИСВР обнаружила это!) Но некоторые из смесей можно было использовать в качестве однокомпонентных топлив, поэтому их изучали в течение нескольких лет, и некоторые из них пытались использовать в качестве жидкого пороха.

Группа ВИСВР, не удовлетворённая одними только нитратами, испытала перхлорат гидразина в качестве присадки для понижения температуры замерзания в 1951 году, и нашла, что смесь, содержащая 49 процентов гидразина, 41,5 перхлората и 8,5 воды при -54 C была всё ещё жидкой. Но она была ещё больше склонна к детонации, чем нитратные смеси (когда мы испытывали термическую стабильность смеси, мы пробили дырку в потолке лаборатории), и я обнаружил, чуть не оторвав при этом себе голову, что не стоит пытаться дегидрировать полугидрат перхлората гидразина (форма, в которой он кристаллизуется) в безводную соль. Так что, несмотря на то, что перхлоратные смеси были более энергоёмкими, чем смеси с нитратами, они оставались вне пределов практической политики. Тем не менн, Уокер из университета Сиракуз испытал моногидрат перхлората натрия через год или около того, найдя, что 50-процентная смесь с гидразином замерзает при примерно -46 C. Каким-то образом он ухитрился это сделать, оставшись в живых.

Разные группы испытали много других присадок для снижения температуры замерзания, почти без результата, и скоро стало ясно, что присадки не дадут желаемого результата. Либо снижалась эффективность, либо был риск остаться без головы из-за взрывов. Что-то нужно было добавить к мыслительному процессу.

К прорыву привела одна из программ Флота. В начале 1951 года Ракетное отделение Бюро Аэронавтики выдало Металлэкро и Аэроджету контракт на синтезирование производных гидразина и на определение их пригодности в качестве ракетных топлив. Три производных были монометилгидразин, симметричный диметилгидразин и несимметричный диметилгидразин. Была надежда, что очень небольшое изменение структуры - и трудно представить себе меньшее изменение, чем добавка метиловой группы - может дать удобную температуру замерзания без существенного снижения энергетики.

В ВИСВР у меня была похожая идея, и достав по случаю с фунт монометилгидразина - он стоил 50 долларов - я исследовал его смеси с гидразином, и до конца года рекомендовал эвтектику, содержащую 12 процентов гидразина, которая замерзала при -61 C, в качестве топлива, на котором следовало сосредоточить усилия.* (MHF-3, предложенный Реактивными Моторами несколькими годами раньше - это 86% монометилгидразина и 14% гидразина. "Ничто не ново под луной.") Эффективность с HNO3 была примерно 98 процентов от таковой для гидразина, плотность была неплохой (0,89), температура замерзания была прекрасной, вязкость не доставляла никаких волнений, хранение и работа с ней вроде бы не вызывали особых проблем, хотя метилгидразин был несколько более чувствителен к каталитическому разложению, чем исходное вещество.

Металэкро и Аэроджету не понадобилось много времени, чтобы понять, что у них в руках стоящая вещь. Симметричный диметилгидразин оказался неинтересным (точка замерзания была при всего лишь -8,9 C), но монометилгидразин (в дальнейшем мы его будем называть ММГ) плавился при -52,4 C, а несимметричный диметилгидразин (НДМГ) - при -57,2 C. Затем Дейв Хорвиц в Металэкро нашёл, что эвтектическая смесь 60-40 НДМГ-ММГ замерзает аж при -80 C, или при -112 F, таким образом превышая мистический рубеж, установленный Флотом. Более того, её вязкость при волшебных -100 F была всего 50 сентипуазов, так что вполне реально было её использовать при этой температуре. Тем временем Астон с коллегами в колледже штата Пенсильвания определяли термодинамические свойства (теплоту образования, теплоёмкость, теплоту испарения и т.д.) замещённых гидразинов, и к 1953 году практически все полезные сведения об НДМГ и ММГ были уже хорошо установлены.

Оба они были прекрасными топливами - и вопрос был в том, на котором остановиться. В феврале 1953 года состоялся симпозиум по гидразину и его производным, и этот вопрос обсуждался яростно и долго. ММГ был слегка плотнее, чем НДМГ, и имел слегка лучшую эффективность. С другой стороны, НДМГ был менее склонен к каталитическому разложению и имел настолько хорошую тепловую стабильность, что мог с лёгкостью использоваться для регенеративного охлаждения. Любой из них мог использоваться как топливная присадка к JP-4, но НДМГ растворялся лучше и выдерживал больший процент воды в растворе без разделения. Оба были самовоспламеняющимися с азотной кислотой, НДМГ несколько быстрее - он же был не только гидразином, но и третичным амином. И оба они работали хорошо в качестве топлив, превосходя эффективность третичных диаминов или любых фосфорных или серных соединений или старых анилиновых вариантов или топлив на основе фурфурилового спирта. Моя смесь ММГ с гидразином прожигалась в ВИСВР в начале 1954 года, НДМГ примерно в то же время в WADC, ММГ немного раньше и эвтектика НДМГ-ММГ в том же агентстве в 1955 году, все - с КДАК. И НДМГ в JP-4 настолько успешно улучшал сгорание, что впоследствии для ракеты Найк Аякс выбрали топливом JP-4 c добавкой 17 процентов НДМГ. Программа по добавке гидразина была совершенным успехом. Она сделала устаревшими все другие виды долгохранимых топлив.

Окончательное решение по выбору НДМГ было сделано из экономических соображений. Два конкурента за первый контракт на гидразиновые производные были Металэкро и Хлор-Щелочное подразделение Вествако компании Пишевых Машин и Химии (FMC). Металэкро предложила использовать модификацию классического процесса Ращига для гидразина, проводя реакцию между хлорамином и моно- или диметиламином, в зависимости от того, какая форма гидразина требовалась заказчику. В своей заявке они предложили тщательно подобранную шкалу цен в зависимости от размера заказа.

Вествако использовало другой подход. Они предложили использовать другой синтез, при котором азотная кислота реагировала с диметиламином, синтезируя нитрозодиметиламин, который может быть легко востанновлен до НДМГ. Этот процесс нельзя использовать для ММГ, поэтому Вествако его проигнорировал, и будучи готовым понести потери на начальных заказах (в конце концов, деньги такого рода были ерундой для компании калибра FMC), предложил гораздо меньшую цену, чем Металэкро. Они получили заказ, и Металэкро навсегда пропал из виду. Первые военные спецификации на НДМГ были опубликованы в сентябре 1955 года.

Но это не остановило рекламный отдел Вествако. Опьянённые успехом, невзирая на военную спецификацию, они попытались зарегистрировать торговую марку, и назвали свой продукт "ДИМАЗИН - брэнд НДМГ от Вествако" и настаивали, чтобы все их люди называли его таким именем. Мне было жаль некоторых их химиков, когда они посещали разные агентства в ракетной отрасли и добросовестно краснели, выполняя приказ, под непристойные возгласы от их хорошо образованных слушателей, которые так же как и они сами знали, что НДМГ от Вествако абсолютно неотличим от сделанного Олином Матиесоном или кем угодно ещё.

Предпринимались попытки превзойти НДМГ. Майк Пино из Калифорния Рисёч работал, как мы видели, с аллиловыми аминами, и в 1954 году он пошёл несколько дальше и предложил моно- и несимметричный диаллилгидразин. Вещества были интересными, но ничем не лучше НДМГ, при этом они были чувствительны к окислению и полимеризации. Сотрудники Доу Кемикл чуть позже синтезировали монопропаргилгидразин и несимметричный дипропаргилгидразин. И снова без улучшений, причём оба они были ужасно вязкими при низких температурах. А МакБрайд со своей группой в NOTS, изучая химию окисления НДМГ, в 1956 году предложил тетрамитилтетразен (CH3)2N-N=N-N(CH3)2. Однако его эффективность была совсем ненамного выше, чем у НДМГ, а температура замерзания была довольно высока.

Так что НДМГ в течение нескольких лет был лучшим топливом для сжигания с азотной кислотой или N2O4. Но по мере того, как разработчики пытались выжать последние секунды эффективности из своих двигателей, популярность ММГ росла. (У него тоже теперь была военная спецификация!) В задачах, где не нужна была низкая температура замерзания, использовали сам гидразин, или чистый, или в смеси с одним из своих производных. Топливо для МБР Титан-2 не должно было иметь низкую точку замерзания, так как Титан-2 живёт в отапливаемой паром норе в земле, но обязано было иметь максимальную эффективность, и гидразин был первым кандидатом на эту работу. Однако поскольку гидразин, к несчастью, имеет склонность к детонации, если его пытаться использовать как регенеративный хладагент, то в итоге топливом выбрали смесь 50-50 гидразина и НДМГ, названную Аэроджетом, который изобрёл его первым, "Аэрозином-50", а всеми остальными - "50-50".

Сегодня есть невообразимо много топлив гидразиновой группы, с названиями типа MAF-3 (Смешанное Аминовое Топливо-3) или MHF-5 (Смешанное Гидразиновое Топливо-5) или Гидин, или Аэрозин-50, или Гидразоид N, или U-DETA или ещё что-нибудь. Но каким бы ни было название, топливо оказывается смесью двух или более следующих веществ: гидразин, ММГ, НДМГ, диэтиленовый триамин (DETA, добавляемый для увеличения плотности), ацетонитрил (добавляемый для уменьшения вязкости смесей, содержащих DETA) и нитрат гидразина. И в одном особом случае (двигатель ориентации на Сервейоре) к ММГ было добавлено достаточно воды для формирования моногидрата, котрый обладал гораздо лучшей способностью к охлаждению, чем безводное вещество. Кандидатом на попадание в этот список был этилендигидразин (H3N2C2H4N2H3), синтезированный в Доу в начале 1962 года. Сам по себе он не был особо полезным - его точка замерзания 12,8 C - но его плотность высока (1,09), и он мог превосходить DETA как присадка, увеличивающая плотность.

Так что теперь разработчик имел в своём распоряжении семейство высокоэффективных топлив - надёжные, простые в обращении и доступные. Какую смесь выбрать - или при случае смешать самому - зависело от специфических требований задачи. И он знает, что оно будет работать. Это, по крайней мере, определённый прогресс.

Старый

"Охота на гипергол" это наверно всётаки "Охота за самовозгоранием".
А название компании Риэкшн Моторс не переводится, как и например Стандарт Ойл или Норт Америкен. 
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

SFN

Тогда уж "Охота за самовоспламенением"
самовозгорание бывает у пожарников  ;)

Старый

ЦитироватьSFN пишет:
Тогда уж "Охота за самовоспламенением"
Да!
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

svmich

ЦитироватьСтарый пишет:
ЦитироватьSFN пишет:
Тогда уж "Охота за самовоспламенением"
Да!
Не-а.
В названии главы речь идёт о топливном компоненте (горючем), а вовсе не о явлении или событии (самовоспламенении). Тут возможные варианты перевода "Охота на самовоспламеняющееся горючее..." или "Охота на гипергол..." (если последний термин считать достаточно вошедшим в отраслевой жаргон).

avmich

#105
Критика принята, и я согласен. Проблема, однако, в том, что названия глав определяют определённый смысл - "3. The Hunting of the Hypergol... 4. ...And Its Mate" и эту связь хотелось сохранить. Слово "гипергол", на мой взгляд, не используется - или недостаточно используется - в русском, но тут уж...

Риэкшн Моторс постараюсь поправить. Как и другие... тут упоминается немало организаций, которые, видимо, придётся оставить с английскими сокращениями имён.

avmich

Кларк, подозреваю, в названии главы сделал намёк на The Hunting of the Snark - "Охота на Снарка" - Льюиса Кэррола. Название устроено одинаково. Можно себе представить страшного Гипергола в виде такого угрюмого, хитрого и упрямого чудища...

Старый

В данном случае "гипергол" и означает и используется именно как "самовоспламенение". Собственно "гиперголик" это прямой аналог и  прямой перевод нашего "самовоспламеняющийся".  Об этом весь текст и смысл главы. Глава о том как  искали самовоспламеняющиеся топлива. Так что слово должно переводиться именно так. 
 Может быть "охота" должна переводиться както иначе, типа "поиск" но "гипергол" это однозначно "самовоспламенение". Но я думаю что перевод "охота" правильный. Глава именно о том как охотились на самовоспламеняющиеся топлива. 
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

avmich

А как тогда перевести "... And Its Mate"? У самовоспламенения пары не бывает, в то время как у гипергола - в смысле самовоспламеняющегося горючего - пара есть, это его окислитель.

Можно, конечно, попробовать так - "Охота на самовоспламеняющееся горючее... ... И его пару". Несколько неуклюже, но относительно близко.

Старый

"Самовоспламеняющиеся топливные пары".
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Artemkad

#110
Старый, не стоит так не к месту блистать своей эрудицией. У автора в тексте выше в подробностях и со вкусом было это слово разжевано. И потом это-же слово засунуто в заголовок... Там ему самое место!

ЦитироватьПо ходу дела, в начале 1940 года Зборовски с Мюллером сделали весьма важное открытие - о том, что некоторые топлива (первыми, которые они нашли, были анилин и скипидар) самовоспламенялись при контакте с азотной кислотой. Ногеррах узнал об этом и присоединился к проводимым в БМВ поискам топлив, имеющих это интересное свойство. Его кодовое название для азотной кислоты было "Игнол", а для его топлив - "Эргол", и как человек, знакомый с греческим, он придумал слово "Гипергол" для самовоспламеняющихся комбинаций. "Гипергол" и производные слова, такие как прилагательное "гипергольный", прочно вошли не только в немецкий, но и в английский языки, и даже, несмотря на усилия Шарля де Голля сохранять язык "чистым", во французский.
:-\

svmich

#111
Эврика! "Охота на самовоспламенение ... и его стыковка."
Это из разряда "Возьмите Сильмариллион и Мюллера словарь..." ;-)

Гипергол вошёл и в немецкий, и в английский, и во французский. В русском все шансы, раз его местный точный аналог (самовоспламеняющееся) настолько "тяжелее".
"The Hunting of the Hypergol... And Its Mate" - это скорее "Охота на Гипергола... и его друга" (друга/приятеля/пару/партнёра и т.п.), при учёте отсылки к "Охоте на Снарка".

Старый

Цитироватьsvmich пишет:
Эврика! "Охота на самовоспламенение ... и его стыковка."
Это из разряда "Возьмите Сильмариллион и Мюллера словарь..." ;-)

Гипергол вошёл и в немецкий, и в английский, и во французский. В русском все шансы, раз его местный точный аналог (самовоспламеняющееся) настолько "тяжелее".
"The Hunting of the Hypergol... And Its Mate" - это скорее "Охота на Гипергола... и его друга" (друга/приятеля/пару/партнёра и т.п.), при учёте отсылки к "Охоте на Снарка".
Не, "стыковка" не в тую. Здесь речь именно о самовоспламеняющихся топливных парах. 
Смысл видимо такой "Поиск самовоспламеняющегося компонента и его пары". Но как это красиво перевести?
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

svmich

#113
ЦитироватьСтарый пишет:
Цитироватьsvmich пишет:
Эврика! "Охота на самовоспламенение ... и его стыковка."
Это из разряда "Возьмите Сильмариллион и Мюллера словарь..." ;-)

Гипергол вошёл и в немецкий, и в английский, и во французский. В русском все шансы, раз его местный точный аналог (самовоспламеняющееся) настолько "тяжелее".
"The Hunting of the Hypergol... And Its Mate" - это скорее "Охота на Гипергола... и его друга" (друга/приятеля/пару/партнёра и т.п.), при учёте отсылки к "Охоте на Снарка".
Не, "стыковка" не в тую. Здесь речь именно о самовоспламеняющихся топливных парах.
Смысл видимо такой "Поиск самовоспламеняющегося компонента и его пары". Но как это красиво перевести?
Смысл-то такой, кто ж спорит. Но кроме сухой передачи смысла есть желание передать дух оригинала. Кроме того в самой главе есть указание на успешное вхождение "гипергола" в разные языки. Я пока что не вижу варианта "красивее", чем "Охота на Гипергола... и его друга".

Старый

Цитироватьsvmich пишет:
Смысл-то такой, кто ж спорит. Но кроме сухой передачи смысла есть желание передать дух оригинала. Кроме того в самой главе есть указание на успешное вхождение "гипергола" в разные языки. Я пока что не вижу варианта "красивее", чем "Охота на Гипергола... и его друга".
Да, блин, чтото есть в ваших словах. 
Не на друга а на пару, но это ладно. 

 Однако Авмич назвал главу просто "Охота на гипергола", а без "пары" это уже другой смысл. 

С парой пожалуй да, лучше чем "Охота на Гипергола... и его пару" не скажешь. 
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Artemkad

Цитироватьsvmich пишет:
Но кроме сухой передачи смысла есть желание передать дух оригинала.
Тем более, что это совсем не ширпотребный терми даже для немецкого и английского. Большинство читателей этой книги в оригинале, о слове "гипергол" впервые узнают из текста.  Это публицистический такой прием - ошарашить названием...
:-\

Старый

ЦитироватьArtemkad пишет:
Тем более, что это совсем не ширпотребный терми даже для немецкого и английского. Большинство читателей этой книги в оригинале, о слове "гипергол" впервые узнают из текста. Это публицистический такой прием - ошарашить названием...
Все кто читают о космонавтике по английски знают это слово.
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Artemkad

И тут Вы снова за всех расписываетесь. Тем более, что многие из этих "всех" о космонавтике знают только из телевизора...
:-\

svmich

#118
ЦитироватьСтарый пишет:
Цитироватьsvmich пишет:
Смысл-то такой, кто ж спорит. Но кроме сухой передачи смысла есть желание передать дух оригинала. Кроме того в самой главе есть указание на успешное вхождение "гипергола" в разные языки. Я пока что не вижу варианта "красивее", чем "Охота на Гипергола... и его друга".
Да, блин, чтото есть в ваших словах.
Не на друга а на пару, но это ладно.

 Однако Авмич назвал главу просто "Охота на гипергола", а без "пары" это уже другой смысл.

С парой пожалуй да, лучше чем "Охота на Гипергола... и его пару" не скажешь.
Всё нормально. "Охота на Гипергола... и его друга (напарника/пару)" - это перевод обоих заглавий. Первое из них - "Охота на Гипергола...", ясное дело.

Ded

По-моему, все катится в филологию, а это - другой форум...
Все возможно