Беспорядок в названиях

Автор Андрей Суворов, 03.10.2005 13:24:26

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Андрей Суворов

О фамилии копья поломали, о названия тоже можно.
Уже не раз говорили, что спутник Сатурна называется по-русски Тефия, а не Тетис. Но все "переводят" буква в букву.

Теперь вот возник топик про Ксену. Проблема в том, что по-русски она либо Ксения, либо Зина - оба этих имени происходят от одного греческого корня.

По-английски Xena читается как "Зена". Помните сериал про королеву воинов? Её именно так и звали. И ксенон по английски звучит как "зенон", и процессор Xeon тоже "Зеон".

Русский язык чересчур пластичен, просто чересчур.

carlos

А Тефия и Тетис - точно не разные спутники?
Еще не все потеряно!

X

Вы еще Зеон из матрицы вспомните для прикола!!!

Аполлогет

ЦитироватьА Тефия и Тетис - точно не разные спутники?

Вроде, никакого Тетиса не наблюдается:

http://gorelandrey.narod.ru/saturn.html

(В смысле - одно и то же).

KBOB

ЦитироватьО фамилии копья поломали, о названия тоже можно.
Уже не раз говорили, что спутник Сатурна называется по-русски Тефия, а не Тетис. Но все "переводят" буква в букву.

Теперь вот возник топик про Ксену. Проблема в том, что по-русски она либо Ксения, либо Зина - оба этих имени происходят от одного греческого корня.

По-английски Xena читается как "Зена". Помните сериал про королеву воинов? Её именно так и звали. И ксенон по английски звучит как "зенон", и процессор Xeon тоже "Зеон".

Русский язык чересчур пластичен, просто чересчур.

Предлагаю называть просто! Xena.
К тому же название временное.
Россия больше чем Плутон.

X

Или еще проще - Хена  :D  :lol:  :D

Agent

К названиям требование только одно - однозначная идентификация в области применения.
Если такое условие соблюдается, то несколько названий одного и того же обьекта вполне приемлемо.

Logan

ЦитироватьК названиям требование только одно - однозначная идентификация в области применения.
Если такое условие соблюдается, то несколько названий одного и того же обьекта вполне приемлемо.
На самом деле название не должно быть связано с каким либо из живущих в настоящее время политическим деятелям, а также не должно быть неблагозвучного произношения на самых распространённых языках Земли
А зомби здесь тихие...

Nixer

Quaoar - не выговоришь.

Диона - и спутник, и астероид.

Nixer

Всё. Известно. Ксену официально назовут Ymir.

Oleg

Цитировать
ЦитироватьК названиям требование только одно - однозначная идентификация в области применения.
Если такое условие соблюдается, то несколько названий одного и того же обьекта вполне приемлемо.
На самом деле название не должно быть связано с каким либо из живущих в настоящее время политическим деятелям, а также не должно быть неблагозвучного произношения на самых распространённых языках Земли

Хм, или русский язык не распространенный, или название даже на русском благозвучное. ;)
Asteroid 38628 Huya (2000 EB173)[/size]
http://neo.jpl.nasa.gov/cgi-bin/db_shm?sstr=2000+EB173&search=Search
"Друг, скажите номер вашей планеты в тентуре, или хотя бы номер галактики в спирали."

Logan

Может быть российским представителям в МАС в тот день было не до Huya :lol:
А зомби здесь тихие...

STEP

Ой ребяты, только не заводитесь. А то админ пальчиком погрозит :D
Дурят нашего брата, дурят ...

Cтарый

А может оно читается "Хайя"?

Nixer

По правилам чтения - Хьюя

Logan

ЦитироватьПо правилам чтения - Хьюя
"Кто Я?" - Хьюя :lol:
А зомби здесь тихие...

VK

Проще:  "Хью" - и вся недолга... :roll: