Шэньчжоу-11 – Цзюцюань – CZ-2F №Y11 – 16.10.2016, 23:30 UTC

Автор KL, 02.12.2013 10:13:15

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ХВ.

ЦитироватьKLantratov пишет:
Состав экипажа будет определен за день до старта.
Спасибо!

Теперь можно идти спокойно спать, а не дежурить у Интернета в бесплодных попытках выловить где-нибудь фамилии экипажей Ш-11.

ХВ.

#121
Название темы можно уже перекрасить: вместо "октябрь" указать "17 октября".

KL

#122
Объявлено, что 16 октября в 9:00 по пекинскому времени (01:00 UTC, 04:00 МСК) в прямом эфире будет показана пресс-конференция с космонавтами. Запуск 17 октября в 7:30 по Пекину (16 октября в 23:30 UTC, 17 октября 2:30 МСК).
Цитировать10月16日9点直播新闻发布会和航天员见面会,10月17日4点直播航天员出征仪式和发射实况。
计划10月17日07:30 (10.16 23:30 UTC)从酒泉卫星发射中心发射升空。

G_old_Truman

Кто первый завтра сообщит точные имена членов экипажа Ш-11, тот может считаться главным китаеведом форума! Поставил будильник, буду отслеживать.
 8)

Дмитрий Виницкий

Надо же, какие проблемы людей волнуют!
+35797748398

G_old_Truman

Местных здорово такие проблемы волнуют, целый консилиум образовался.

ХВ.

#126
ЦитироватьДмитрий Виницкий пишет:
Надо же, какие проблемы людей волнуют!
Не удивляйтесь !
Проблем в мире ровно столько , сколько в мире людей m, помноженное на n. Количество проблем = m * n, где n>1. И многие из них кажутся другим людям ничего не стоящими.

Salo

http://www.cctv-america.com/2016/10/14/heavenly-vessel-chinas-shenzhou-11-ready-for-liftoff
ЦитироватьHeavenly vessel: China's Shenzhou-11 ready for liftoff  
 Joshua Barlow
 
October 14, 2016
 
At approximately 07:50 Beijing time Sunday, China's Shenzhou-11 spacecraft will liftoff fr om Jiuquan Satellite Launch Centre in the Gobi Desert. A Long March 2F rocket will send the vessel and its two astronauts into orbit wh ere it will dock with the Tiangong-2 space lab, launched last month.
Learn more about the Tiangong-2 space lab
This will be the sixth manned mission for China's rapidly expanding space program. If all goes according to plan, the 30 day stay aboard the Tiangong-2 will more than double the national record for longest time in space for its astronauts.
While the previous two Shenzhou missions in 2012 and 2013 carried three astronauts, the crew size for this mission was reduced to extend duration upon the Tiangong-2. The identities of the two astronauts will most likely be revealed just before launch.

The crew of Shenzhou-9, including Liu Yang, China's first woman in space, training in 2012. (Courtesy: CSAC)
 
Shenzhou-11's mission to the Tiangong-2 will give astronauts an opportunity to test onboard systems aboard the space lab, including life support, computers, propulsion, and lab equipment. They will also commence experiments in the research section of the craft. These initial activities are designed to help China move toward its goal of a modular and much larger permanent space station, Tianhe-1, which is slated to be launched sometime in 2018.
 
Цитировать"This is going to provide evidence of astronauts' long-term stay in space for the development of China's space station in the future," Lei Fanpei, chairman of the China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC) told CCTV.
The Tiangong-2 is considered to be a working prototype for the upcoming modular space station, which aims to be China's most ambitious venture in orbital technology to date.

In March Zhou Jianping, chief designer of China's human space program stated the Chinese space station project will include three modules, two 30m solar panel 'wings', two robotic arms and a Hubble-class telescope. The Tianhe-1 will be the core module for that station, which will join with two other modules in the following years. The final orbital assenbly is expected to be complete by 2022.

Tiangong-2 is a working prototype for Tianhe-1, the core module for China's first modular space station which will be launched around 2018.
 
The docking of Shenzhou-11 with Tiangong-2 will take place approximately two days after Sunday's liftoff, when both vehicles are in compatible orbit.
The Chinese word Shenzhou translates to "heavenly vessel" in English. Tiangong translates to "heavenly palace."

Many were on hand Monday as the Long March 2F rocket with Shenzhou-11 atop was moved from its hangar to the launch pad at the Jiuquan Satellite Launch Centre.
"Были когда-то и мы рысаками!!!"

Salo

Цитировать Marcia Smith ‏@SpcPlcyOnline  59 мин.59 минут назад  
Actually that's simply 7:50 pm EDT tonight (not 07:50).
 
  Marcia Smith ‏@SpcPlcyOnline  1 ч.1 час назад  
China's CCTV (finally) announces SZ-11 launch for Sunday at 07:50 Beijing time, which is 07:50 pm EDT TONIGHT (Sat.)
"Были когда-то и мы рысаками!!!"

Salo

"Были когда-то и мы рысаками!!!"

G_old_Truman


Agasfer

А вот и экипаж!!!!
Цинь Хайпэнь
Чэн Донг


Agasfer



che wi

ЦитироватьПекин, 16 октября /Синьхуанет/ -- Экипаж пилотируемого космического корабля "Шэньчжоу-11" ("Священный челн-11") будет состоять из двух космонавтов -- Цзин Хайпэна и Чэнь Дуна. В частности, Цзин Хайпэн, который возглавит миссию, участвовал в космических полетах на борту кораблей "Шэньчжоу-7" и "Шэньчжоу-9".
http://russian.news.cn/2016-10/16/c_135757767.htm

che wi

Экипаж "Шэньчжоу-11" рассказал о любви к своей работе

ЦитироватьПЕКИН, 16 окт — РИА Новости, Иван Булатов. Экипаж пилотируемого корабля "Шэньчжоу-11" ("Священный челнок-11") заявил о любви к своей работе и об ответственности во время ее выполнения.

В состав экипажа вошел Цзин Хайпэн и Чэнь Дун. Цзин Хайпэн уже дважды совершал космические полеты: первый раз 25 сентября 2008 года в составе экипажа корабля "Шэньчжоу-7", второй раз — 16 июня 2012 года в составе экипажа "Шэньчжоу-9". Он будет командиром экипажа. Для Чэнь Дуна это будет первый полет.
"Я очень сильно люблю, наслаждаюсь своей работой... Очень рад в третий раз быть членом экипажа", — сказал на специальной пресс-конференции командир экипажа Цзин Хайпэн. Трансляцию пресс-конференции вело Центральное телевидение Китая (CCTV).

По его словам, каждый новый отбор в качестве кандидата в члены экипажа проходит "как в первый раз". При этом, отвечая на вопрос, как он чувствует себя перед каждым новым полетом на орбиту, Цзин Хайпэн отметил, что "с каждым разом на душе более спокойно".

В свою очередь Чэнь Дун, для которого предстоящий полет на орбиту станет первым, отметил поддержку со стороны семьи. "Это очень серьезная работа, требует большой строгости (выполнения)", — сказал он. Чэнь Дун также подчеркнул, что экипаж прошел всестороннюю подготовку перед полетом.

Запуск "Шэньчжоу-11" состоится 17 октября в 07.30 по местному времени (02.30 мск) с космодрома Цзюцюань в провинции Ганьсу. В общей сложности астронавты пробудут на орбите 33 дня, из которых 30 — внутри лаборатории "Тяньгун-2". Экипаж будет работать на орбите шесть дней в неделю по восемь часов в день. Как отметила ранее представитель программы пилотируемых космических полетов КНР У Пин, астронавты на орбите будут проводить различные опыты.

ХВ.

Странно, что прогнозы на экипаж абсолютно не подтвердились, за исключением, быть может, того, что в экипаже должен быть один из участников Ш-9 или Ш-10.

Это же надо так умело маскироваться!!!

G_old_Truman

Сколько будет вариантов транскрипции имен?

KL

ЦитироватьХВ. пишет:
Странно, что прогнозы на экипаж абсолютно не подтвердились, за исключением, быть может, того, что в экипаже должен быть один из участников Ш-9 или Ш-10.

Это же надо так умело маскироваться!!!
Да, китайская космонавтики абсолютно непредсказуемая, со своей, понятной только китайцам,  логикой. 
Может, конечно, лет через 30-40 кто-то, например, командир отряда Не Хайшэн, напишет книгу в соавторстве с каким нибудь китайским историком космонавтики, как это сделал Слейтон. И тогда все покажется логичным и стройным.