Новости МКС

Автор ДмитрийК, 22.12.2005 10:58:03

« назад - далее »

0 Пользователи и 5 гостей просматривают эту тему.

tnt22

ЦитироватьSpace-to-Earth call with NASA astronaut Nick Hague & Actor Brad Pitt

 NASA

Трансляция началась 4 часа назад
https://www.youtube.com/embed/Q8LYn1KtfOA (23:35)

tnt22

https://blogs.nasa.gov/spacestation/2019/09/16/space-biology-brad-pitt-interview-as-new-crew-preps-for-launch/
ЦитироватьSpace Biology, Brad Pitt Interview as New Crew Preps for Launch

Mark Garcia
Posted Sep 16, 2019 at 2:59 pm


Actor Brad Pitt called up to to the International Space Station today and had a conversation with NASA astronaut Nick Hague. Credit: 

The six Expedition 60 crewmembers aboard the International Space Station began the workweek exploring how microgravity affects a variety of biological systems. Back on Earth, three new crewmates are in final preparations for next week's launch to the orbiting lab from Kazakhstan.

Flight Engineers Nick Hague and Andrew Morgan started Monday morning collecting and stowing their blood and urine samples for later analysis. Afterward, the pair joined fellow NASA astronaut Christina Koch for body mass measurements using a device that applies a known force on a crewmember. The resulting acceleration is used to accurately calculate an astronaut's mass.

 today who called up to the station from NASA Headquarters in Washington, D.C. They talked about Pitt's upcoming movie and discussed what it is like to live in space.

Koch also assisted ESA (European Space Agency) astronaut Luca Parmitano with a bioelectrical sensor that measures changes in body composition to determine the effectiveness of space nutrition. The duo, along with Morgan, then turned to rodent research the rest of the day for insights into aging and disease therapies.

Commander Alexey Ovchinin collaborated with fellow cosmonaut Alexander Skvortsov for cardiology research during an exercise session Monday morning. The commander then inspected hardware inside the Electromagnetic Levitator that enables the safe research of materials exposed to high temperatures. Skvortsov moved onto ventilation maintenance in the Zvezda service module. The duo wrapped up the day with an Earth photography session.

The next crew to launch to the station is at the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan for final mission training. Expedition 61 crewmembers Jessica Meir of NASA and Oleg Skripochka of Roscosmos will blast off on Sept. 25 aboard the Soyuz MS-15 spacecraft with Spaceflight Participant Hazzaa Ali Almansoori. The trio from the U.S., Russia and the U.A.E. will take a four-orbit, near six-hour ride in space before docking to the aft port of Zvezda.

Almansoori will return to Earth on Oct. 3 aboard the Soyuz MS-12 spacecraft with Hague and Ovchinin. Meir and Skripochka will orbit Earth until the spring of 2020.

Ground personnel are fueling the Soyuz MS-15 crew ship and integrating the spacecraft to its launch vehicle this week. The rocket with the Soyuz on top will roll out to its launch pad early in the morning on Sept. 23.

tnt22

https://ria.ru/20190916/1558748816.html
ЦитироватьБрэд Питт удивился "беспорядку" на МКС
20:37 16.09.2019 (обновлено: 21:00 16.09.2019)

ВАШИНГТОН, 16 сен – РИА Новости. Брэд Питт удивился обилию оборудования на Международной космической станции и напросился на комплимент из космоса. НАСА транслировало сеанс прямой связи актера и астронавта Ника Хейга.

В пятницу фильм с участием Питта "К звездам" выйдет на широкий экран в США. По сюжету герой актера отправляется в далекие галактики на поиски отца, который исследовал космос и исчез много лет назад.

"Скажу тебе, наш корабль (в фильме) был немного чище. Ты вообще знаешь, что это все вокруг тебя на стенах?" - первым делом спросил Питт астронавта.

В свою очередь, Хейг признался, что по прибытии на станцию требуется некоторое время, чтобы освоиться.

"Но знаешь, быстро знакомишься со всем", - отметил астронавт.

Питт поинтересовался у Хейга, как экипаж справляется с "биологическими часами" в условиях, когда на 16 раз за земные сутки встает и садится солнце. Астронавт рассказал, что в этом вопросе помогает освещение на МКС, которое меняется в зависимости от времени дня.

"Мы используем различные световые спектры: утром это яркий голубой свет, постепенно позднее в течение дня он приходит к более сбалансированному спектру и ночью мы не используем голубой свет", - добавил Хейг.

Он подчеркнул, что экипаж работает по 12 часов в сутки, а ночью за МКС отвечают специалисты на Земле.

"Ночная смена – это огромная команда на Земле, они контролирует порядка 95 процентов всего, что происходит на станции", - сказал Хейг, подчеркнул, что усилия по поддержанию работы МКС являются международными.

Астронавт также рассказ, что близость к Земле позволяет экипажу поддерживать постоянный контакт с родными, рассказывая о происходящем на орбите и оставаясь в курсе происходящего с их семьей.

В завершении разговора актер попросил Хейга поделиться мнением.

"Ник, нужна твоя экспертиза. Кто был более правдоподобен - Клуни (Джордж Клуни сыграл астронавта в фильме фильм "Гравитация", вышел в 2013 году) или Питт?"

"Ты, абсолютно точно!", - ответил со смехом астронавт, добавив, что экипаж МКС уже успел посмотреть новый фильм с участием Питта.

"Не могу дождаться, когда похвастаюсь своим детям!" - завершил разговор актер, выразив уважение и благодарность экипажу станции.

tnt22

https://ria.ru/20190916/1558750297.html
ЦитироватьАстронавт НАСА назвал русскую музыку за ужином на МКС "приятной переменой"
21:35 16.09.2019

ВАШИНГТОН, 16 сен – РИА Новости. Астронавт НАСА Ник Хейг в ходе сеанса видеосвязи с актером Брэдом Питтом рассказал о музыкальной составляющей жизни на Международной космической станции (МКС) и поделился впечатлениями от русской музыки за ужином.

НАСА организовало прямую связь Питта и МКС в связи с предстоящим выходом на большие экраны фильма "К звездам". В нем герой Питта отправляется в далекие галактики на поиски отца, который исследовал космос и исчез много лет назад.

"Самый важный вопрос: кто контролирует (на МКС) диджейский пульт?" - спросил актер астронавта НАСА.

"У нас меняющийся список, мы делаем это по очереди, и здорово, что к этому добавляется международная нотка: у нас есть итальянский астронавт, американские астронавты и два космонавта, поэтому услышать немного традиционной музыки из России за ужином - это очень приятная перемена и погружение", - рассказал актеру член экипажа МКС.

По его словам, музыкальное разнообразие "помогает нам действительно ценить международную составляющую экипажа".

Сейчас на борту МКС совершает полет экипаж в составе россиян Алексея Овчинина и Александра Скворцова, американцев Ника Хейга, Кристины Кук и Эндрю Моргана, а также итальянца Луки Пармитано. В конце сентября на станцию должны прибыть россиянин Олег Скрипочка, американка Джессика Меир и первый космонавт ОАЭ Хаззаа аль-Мансури.

tnt22

Цитировать Luca Parmitano Подлинная учетная запись @astro_luca 14 ч. назад

Nel laboratorio giapponese Kibo, lavorando al microscopio per l'esperimento Space Moss.

In the Japanese @JAXA_en lab Kibo, working on the microscope for the Space Moss experiment.
#MissionBeyond @ISS_Research


tnt22

https://www.militarynews.ru/story.asp?rid=1&nid=517501&lang=RU
ЦитироватьНа МКС отремонтировали систему очистки воздуха
17.09.2019 14:03:56

Москва. 17 сентября. ИНТЕРФАКС - Система очистки воздуха отремонтирована на российском сегменте МКС, сообщил журналистам космонавт Олег Кононенко.

"Были достаточно длинные ремонтные работы на российском сегменте. Они были сложные и объёмные. Мне пришлось заниматься вакуумной магистралью системы, блоком очистки этой системы. Много замен пришлось сделать в системе кондиционирования", - сказал Кононенко во вторник на послеполётной конференции экипажа космического корабля "Союз МС-11".

"Союз МС-11" отправился на МКС 4 декабря 2018 года. В состав экипажа помимо Кононенко вошла американский астронавт Энн Макклейн и канадский астронавт Давид Сен-Жак. 25 июня 2019 экипаж вернулся на Землю.

tnt22

https://ria.ru/20190917/1558774242.html
ЦитироватьРоссийский космонавт попросил привезти на место посадки шашлык из баранины
15:47 17.09.2019

МОСКВА, 17 сен - РИА Новости. Российский космонавт Алексей Овчинин, который 3 октября возвращается с МКС после полугодичной экспедиции, попросил, чтобы на месте посадки его ждал шашлык из баранины.

"Персики и шашлык", - сказал космонавт в ходе транслировавшегося в интернете сеанса общения с Землей, отвечая на вопрос Центра управления полетами о том, что бы он хотел заказать к посадке.
Цитировать"Нестандартно ты мыслишь. А шашлык из чего?" - спросили у космонавта.
"А что каждый раз стандартно-стандартно, надо когда-нибудь и нестандартно. Баранина, конечно", - ответил он.

Овчинин на корабле "Союз МС-12" вернется на Землю вместе с американцем Ником Хейгом и астронавтом ОАЭ Хаззаа аль-Мансури, который отправится на орбиту 25 сентября на "Союзе МС-15". Посадка планируется в 145 км от Жезказгана в 13.59 мск 3 октября.

tnt22

https://blogs.nasa.gov/stationreport/2019/09/16/iss-daily-summary-report-9162019/
ЦитироватьISS Daily Summary Report – 9/16/2019

Nutrition Monitoring for the International Space Station (NutrISS):
The crew performed the Bioimpedance Assembly Measurement (BIA) setup, took measurements, and filled out the questionnaire. Historical photos were also taken. Long duration spaceflight induces relevant changes in body composition and a loss of body mass. In the NutrISS investigation, a periodic assessment of body composition (body weight, fat mass and fat-free mass) during spaceflight aboard the ISS is carried out using a dedicated bio-impedance analysis device to allow for the measurement of long-term energy balance modification over time. Based on this data, it is hypothesized that an adjusted diet maintaining a near-neutral energy balance, and/or increasing protein, intake can limit microgravity-induced bone and muscle loss of crew members.
[свернуть]
Rodent Research-17 (RR-17):
The crew perform day 1 of rodent operations. RR-17 uses younger and older mice as model organisms to evaluate the physiological, cellular and molecular effects of the spaceflight environment. Some responses to spaceflight in humans and model organisms such as mice resemble accelerated aging. This investigation provides a better understanding of aging-related immune, bone, and muscle disease processes, which may lead to new therapies for use in space and on Earth.
[свернуть]
Waster & Hygiene Compartment (WHC) Urine Receptacle/Inlet Filter (UR/IF) and Piping Removal & Replacements (R&Rs):
The crew successfully R&Rd the UR/IF and WHC piping. Following the R&Rs, the crew cleaned the WHC power supply, reactivated WHC, and performed a leak check to close out the activity.
[свернуть]
Service Module (SM) Reboost:
On Saturday the ISS performed a nominal reboost using the SM Main Engine thrusters. The purpose of the reboost was to set up the proper conditions for the 61S 4-orbit rendezvous on September 25 and the 58S landing on October 3.
[свернуть]

tnt22

https://blogs.nasa.gov/spacestation/2019/09/17/crews-prepare-for-swap-as-space-research-benefits-humans/
ЦитироватьCrews Prepare for Swap as Space Research Benefits Humans

Mark Garcia
Posted Sep 17, 2019 at 1:15 pm


The six-member Expedition 60 crew is gathered together for dinner inside the galley of the Zvezda service module.

The six residents aboard the International Space Station continued more biomedical science and rodent research to improve human health on Earth and in space. The Expedition 60 crew is also gearing up for a crew swap beginning next week.

NASA Flight Engineers Christina Koch and Nick Hague started Tuesday drawing their blood samples and spinning them in a centrifuge. The samples were stowed in a science freezer for later analysis to help scientists understand how astronauts adapt to microgravity.

Koch then spent the rest of the day with crewmates Andrew Morgan of NASA and Luca Parmitano of ESA (European Space Agency) observing space-caused cellular and molecular changes in mice. The rodents' genetic similarity to humans may provide therapeutic insights into aging and muscle ailments.

Hague is getting ready to return to Earth on Oct. 3 after 203 days in space. He and Commander Alexey Ovchinin are packing gear and familiarizing themselves with the landing procedures they will use inside the Soyuz MS-12 spacecraft. The duo will return to Earth with a new crewmember, Spaceflight Participant Hazzaa Ali Almansoori, who will arrive at the orbiting lab next week for an eight-day stay.

Almansoori, fr om the United Arab Emirates, is joining NASA astronaut Jessica Meir and Roscosmos cosmonaut Oleg Skripochka for a launch to the station on Sept. 25. The trio will lift off inside the Soyuz MS-15 spacecraft from Kazakhstan for a five-hour and 48-minute ride to the aft-end of the Zvezda service module wh ere they will dock. Meir and Skripochka will stay in space until April of 2020 and return to Earth with Morgan.

tnt22

https://ria.ru/20190918/1558791251.html
ЦитироватьРоссийские космонавты напечатают крольчатину на МКС через 3D-принтер
03:22 18.09.2019

МОСКВА, 18 сен – РИА Новости. Мышечные клетки кролика, коровы и рыбы будут напечатаны на российском 3D-биопринтере на Международной космической станции (МКС) в конце сентября, сообщил РИА Новости управляющий партнер компании-создателя биопринтера 3D Bioprinting Solutions Юсеф Хесуани.

Ранее Хесуани рассказывал, что в ходе одного из экспериментов на биопринтере будут напечатаны мышечные ткани коровы, голубого тунца и лосося.

"В ходе следующего эксперимента планируем напечатать клетки кролика, коровы и рыбы", - сказал Хесуани, уточнив, что сейчас постановщики эксперимента готовят клетки трех видов рыбы, из которых для отправки на МКС будет выбран какой-то один.

Все результаты после эксперимента отправятся на Землю для изучения.

Хесуани также рассказал, что кюветы (специальные кассеты с образцами для трехмерной печати) отправятся на МКС на следующем пилотируемом корабле – "Союзе МС-15", старт которого запланирован на 25 сентября. Эксперимент, по его словам, проведут "буквально как пристыкуются".

До этого все эксперименты с биопринтером также проходили сразу после доставки кювет на станцию.

Сейчас биопринтер работает в экспериментальном режиме. Получаемые в нем образцы тканей не отличаются большими размерами. До сегодняшнего дня космонавты уже напечатали клетки хрящевой ткани человека, щитовидной железы мыши, образцы костной ткани и белковые кристаллы. Проект реализуется при поддержке Объединенной ракетно-космической корпорации (ОРКК).

tnt22

Цитировать Andrew Morgan‏ Подлинная учетная запись @AstroDrewMorgan 12 ч. назад

The Sinai Peninsula and Nile River Delta. As clear as seeing it in an atlas!


tnt22

Цитировать Luca Parmitano‏ Подлинная учетная запись @astro_luca 58 мин. назад

The protocol to scan astronauts' eyes has me working as remote operator on the OCT, guided via radio by a specialist on the ground. #MissionBeyond


tnt22

https://www.militarynews.ru/story.asp?rid=1&nid=517591&lang=RU
ЦитироватьМКС останется в работоспособном состоянии как минимум до 2030 года - Рогозин
18.09.2019 11:52:43

Санкт-Петербург. 18 сентября. ИНТЕРФАКС - Российский сегмент Международной космической станции после прибавления трех новых модулей позволит обеспечить жизнь станции как минимум до 2030 года, заявил глава "Роскосмоса" Дмитрий Рогозин.

"Если мы отправляем модули с ресурсом 15 лет, зачем нам в 2024, 2026 или 2028 году заканчивать эксплуатацию МКС? Если мы сейчас сделаем у себя там все новое, то до 2030 года точно совершенно нам будет интересно продолжить работу", - сказал Рогозин в среду на встрече со студентами Балтийского государственного технического университета "Военмех" имени Устинова в Петербурге.

Он напомнил, что в конце 2020 г. на станцию планируется отправить многофункциональный лабораторный модуль, в 2021 году - узловой модуль, а в 2022 году - научный энергетический модуль. Это сделает российский сегмент МКС полностью автономным. Рогозин заявил, что МКС необходимо использовать более эффективно, задействуя для экспериментов не только внутренние рабочие места, но и внешний борт станции для закрепления отдельной аппаратуры, для проверки ее в условиях космоса и других целей.

"Изначально же орбитальные станции создавались не для того, чтобы там дружить с американцами внутри. Они создавались для вполне утилитарных задач: для разведки, это был запасной командный пункт, внешний борт всегда активно эксплуатировался, с него велась съемка, сбрасывались капсулы со съемочным материалом на Землю, к этому нужно вернуться", - сказал Рогозин.

Кроме того, он заявил о готовности расширить станцию за счет новых модулей, созданных в интересах иностранных государств.

"Модули можно создавать для наших партнеров из других стран, у которых есть желание стать космическими державами и есть деньги, которые они готовы нам заплатить, чтобы мы создали им такого рода модуль", - сказал Рогозин.

tnt22

https://www.militarynews.ru/story.asp?rid=1&nid=517593&lang=RU
ЦитироватьВопрос расстыковки российского и американского сегментов МКС не рассматривается - Рогозин
18.09.2019 12:07:01

Санкт-Петербург. 18 сентября. ИНТЕРФАКС - Международная космическая станция будет продолжать работать в прежней конфигурации, вопрос расстыковки российского и американского сегментов не актуален, заявил журналистам глава "Роскосмоса" Дмитрий Рогозин.

"Нет, пока это не рассматривается", - сказал Рогозин в среду, отвечая на вопрос о том, изучаются ли перспективы разъединения российского и американского сегментов МКС.

Он сообщил также, что нет и планов по объединению российского сегмента с китайскими станциями, однако высказался за создание технической возможности стыковки МКС со станцией КНР в целях безопасности астронавтов и космонавтов.

"Для обеспечения безопасности, наверное, необходимы технологические узлы, которые будут способны дать шанс на стыковку с той же самой китайской станцией. Мы будем это обсуждать с китайцами, надо им (это) или не надо. В целом было бы неплохо", - сказал глава "Роскосмоса".

tnt22

https://blogs.nasa.gov/stationreport/2019/09/17/iss-daily-summary-report-9172019/
ЦитироватьISS Daily Summary Report – 9/17/2019

Electro-static Levitation Furnace (ELF):
The crew replaced the ELF gas bottle unit in the ELF facility. ELF is an experimental facility designed to levitate, melt and solidify materials by containerless processing techniques using the electrostatic levitation method. With this facility thermophysical properties of high temperature melts can be measured and solidification from deeply undercooled melts can be achieved.
[свернуть]
Radiation Dosimetry Inside ISS-Neutrons (RADI-N2):
The crew retrieved the 8 dosimeter detectors and pouches from Node 1 front rack and conveyed them to the Russian crew for data download. The objective of this Canadian Space Agency investigation is to better characterize the ISS neutron environment, define the risk posed to the crew members' health, and provide the data necessary to develop advanced protective measures for future spaceflight. It's been recognized that neutrons make up a significant fraction (10-30%) of the biologically effective radiation exposure in low-Earth orbit. The bubble detectors used in the investigation are designed detect neutrons and ignore all other radiation.
[свернуть]
Rodent Research-17 (RR-17):
The crew performed Day 2 of Rodent Research operations. RR-17 uses younger and older mice as model organisms to evaluate the physiological, cellular and molecular effects of the spaceflight environment. Some responses to spaceflight in humans and model organisms such as mice resemble accelerated aging. This investigation provides a better understanding of aging-related immune, bone, and muscle disease processes, which may lead to new therapies for use in space and on Earth.
[свернуть]
EXpedite the PRocessing of Experiments for Space Station Racks (EXPRESS):
The crew performed acoustic Inspections on Express Racks 1 and 2 as part of noise level troubleshooting steps. The EXPRESS Racks support science experiments in any discipline by providing structural interfaces, power, data, cooling, water, and other items needed to operate science experiments in space.
[свернуть]
Cupola Portable Computer System (PCS):
Yesterday, the Cupola PCS went offline and was found unpowered by the crew. Troubleshooting was not successful at returning the PCS to service and a shell swap will be planned. The next planned operations in the Cupola that will need a PCS is HTV-8 capture.
[свернуть]
Urine Processor Assembly (UPA) Status:
Today, ground teams received a telemetry fault indication associated with the UPA Advanced Recycle Filter Tank Assembly. The Waste and Hygiene Compartment (WHC) was then configured to collect urine via internal tank (EDB). Meanwhile, ground teams are developing a forward plan.
[свернуть]

tnt22

https://ria.ru/20190918/1558824757.html
ЦитироватьНа МКС ремонтируют систему, помешавшую стыковке корабля с "Федором"
18:55 18.09.2019

МОСКВА, 18 сен - РИА Новости. Российский космонавт Александр Скворцов приступил к ремонту неисправной системы сближения "Курс", которая в конце августа помешала стыковке корабля "Союз МС-14" с роботом "Федором".

"Готов начать работы по "Курсу" в МИМ-2 (малый исследовательский модуль "Поиск" - ред.)", - сказал Скворцов специалисту подмосковного Центра управления полетами, трансляцию переговоров ведет НАСА.

Космонавт проверил разъем кабеля аппаратуры системы "Курс" в модуле "Поиск", отметив, что тот находится в отличном состоянии и погнутости не видно.

Ранее генеральный директор Роскосмоса Дмитрий Рогозин сообщил, что система "Курс" будет отремонтирована до запуска пилотируемого корабля "Союз МС-15", планирующегося на 25 сентября.
Первоначально стыковка корабля "Союз МС-14" с первым российским человекоподобным роботом "Федором" планировалась в автоматическом режиме 24 августа к модулю "Поиск". Однако в тот день при сближении корабля со станцией из-за отказа системы "Курс" в модуле "Поиск" она не состоялась.

В результате 26 августа экипаж "Союза МС-13" перестыковал свой корабль с модуля "Звезда" на модуль "Поиск" в ручном режиме. А на следующий день "Союз МС-14" со второй попытки в автоматическом режиме причалил к модулю "Звезда".
[свернуть]

tnt22

Цитировать MBR Space Centre Подлинная учетная запись @MBRSpaceCentre 3 мин. назад

We got together with #Jaxa to deliver a special session for students of #UniversityofDubai and #KhalifaUniversity. The session was all about Int-ball, the cutting edge #space camera that is helping #Astronauts on the #ISS.

Video (1:00)


tnt22

... туда и рак с клешнёй.
ЦитироватьSpace Station Microbiology: Where People Go, Microbes Follow

 NASA Johnson

Опубликовано: 18 сент. 2019 г.
https://www.youtube.com/embed/8rv2Fv6iyc0 (2:13)

tnt22

https://www.nasa.gov/mission_pages/station/research/news/microbiology-101-space-station-microbes-research-iss
ЦитироватьSept. 18, 2019

Microbiology 101: Where People Go, Microbes Follow


Astronauts sample a surface on the International Space Station for this microbial culture slide.
Credits: NASA


NASA astronaut Joe Acaba with one of the Microbial Air Samplers, devices that monitor microbes in the air of the space station.
Credits: NASA


Plates for culturing samples collected by the Microbial Air Samplers on the space station.
Credits: NASA

Wherever there are humans, there are microbes, too. Bacteria and fungi live all around us, in our homes, offices, industrial areas, the outdoors – even in space. People literally could not live without these tiny organisms, many of which are beneficial.

The trick is limiting the number of potentially harmful ones, particularly in a contained environment such as a spacecraft. So fr om the launch of the very first module of the International Space Station, NASA has monitored its microbial community.

Because the station is an enclosed system, the only way that microbes get there is hitching a ride on the contents of resupply spacecraft fr om Earth and on arriving astronauts. The NASA Johnson Space Center Microbiology Laboratory puts a lot of effort into knowing which microbes ride along.

"We can't sterilize everything we send into space, and don't want to, but we do a lot to lim it potential pathogens from making their way to the station," says NASA microbiologist Sarah Wallace, Ph.D. "At launch, the cargo, food, vehicles, and crew members each have their own microbiome, or suite of microbes. When everything gets to the station, these microbiomes become part of the space station microbiome."

First, the lab conducts monitoring on Earth using the traditional method of culturing a sample in a growth medium, similar to Petri dishes from high school science class. The lab samples a portion of every lot of food, hardware and cargo bags during packing for launch, and the launching vehicles themselves. Each of these areas of launch planning has a contamination control plan, and this sampling confirms the plans are working properly. Essentially, Wallace says, these efforts make sure the numbers of microbes remain low and that those present are the ones normally expected.

Then the lab continues its monitoring after the vehicle, cargo, and crew arrive at the station. Crew members sample and culture microbes from the air, surfaces, and water on the station.

"It's kind of a spot check to see how well housekeeping procedures are being implemented and how well the water system and the air filters are working," she says.

Wallace calls the station's water processing system "a phenomenal piece of engineering" that produces water much cleaner than most of us drink on Earth. In addition, the station itself is remarkably clean thanks to HEPA filters for the air and housekeeping practices for surfaces. "What microbes we see are really what we'd see if we looked at your home. In fact, we've done several studies comparing the station to a typical home and it is similar but usually cleaner," she adds.

The lab's procedures for monitoring have remained the same since the beginning of the life of the orbiting lab. That has created a unique, long-term database that helps microbiologists know what to expect.

"Our requirements are two-fold, how much is there and what is there," Wallace says. "But currently, we don't know the 'what' until samples come back to ground." The DNA sequencer now in use on the station would make possible direct swab-to-sequence identification, eliminating the need to culture samples and return them to Earth.

That ability is critical for future missions to the Moon and Mars, since sending samples back to Earth for identification simply is not feasible. The lab is currently conducting a ground study of the culture and sequencer methods side by side to support an eventual switch over to the new method.

Researchers also use the space station to conduct long-term microbial studies. The Microbial Tracking series studied what kinds of microbes are on the space station, both in the environment and in the astronauts' bodies. Other research looks at whether beneficial microbes can produce novel compounds in microgravity that may have medicinal properties.

The combination of microgravity and radiation in space can diminish the effectiveness of the human immune system and render innocuous microorganisms potentially harmful. Other behaviors of microbes can change as well as they adapt to the spaceflight environment. So in addition to surveying the types of microbes present on the station, the lab studies whether those microbes could be harmful.

"Microbial issues on Earth far exceed any we have in space, though," Wallace says. "In addition to all the preflight monitoring, crew members are quarantined prior to launch. These steps were started back during Apollo missions and still are effective toward keeping our crews healthy."

NASA also works hard to make sure that spacecraft from Earth will not contaminate other worlds, in part because if explorers detect microbial life on another planet, they need to know if it was already there and did not come from Earth. Because sometimes, wh ere people go, we would rather the microbes not follow.

Melissa Gaskill

International Space Station Program Science Office
Johnson Space Center


Last Updated: Sept. 18, 2019
Editor: Michael Johnson

tnt22

https://blogs.nasa.gov/spacestation/2019/09/18/crews-preparing-to-trade-places-during-biomedical-science-on-station/
ЦитироватьCrews Preparing to Trade Places During Biomedical Science on Station

Mark Garcia
Posted Sep 18, 2019 at 1:45 pm


(From left) Spaceflight participant Hazzaa Ali Almansoori and Expedition 61 crewmembers Oleg Skripochka and Jessica Meir review their flight plan with training instructors. Credit: NASA/Victor Zelentsov

Two Expedition 60 crewmembers are moving ahead with departure preparations as the rest of their crewmates focused diligently on space biology research today. Back on Earth, three upcoming International Space Station residents are making final preparations before their launch next week.

Station Commander Alexey Ovchinin is collecting personal items and station cargo that he and Flight Engineer Nick Hague will take home inside their Soyuz MS-12 spacecraft. The duo have been in space since March and are counting down to an Oct. 3 landing in Kazakhstan after 203 days in space. They will parachute to Earth with Spaceflight Participant Hazzaa Ali Almansoori who will arrive at the orbiting lab next week for an eight-day stay.

New Expedition 61 crewmates Jessica Meir of NASA and Oleg Skripochka of Roscosmos will liftoff Sept. 25 with Almansoori aboard the Soyuz MS-15 spacecraft. They will dock their Soyuz crew ship to the Zvezda service module's rear port after a near six-hour, four-orbit ride in space.

The trio stepped outside the Cosmonaut Hotel today at Kazakhstan's Baikonur Cosmodrome for traditional tree-planting ceremonies and media activities. Meir and Skripochka will stay in space until April of 2020 and return to Earth with NASA Flight Engineer Andrew Morgan.

Vital biomedical research to support astronauts in space and improve health on Earth is keeping the crew busy all week aboard the orbiting lab. Once again, Morgan and fellow astronauts Christina Koch and Luca Parmitano are exploring how microgravity causes cellular and molecular changes in mice. Experimental results may provide doctors with therapeutic insights into aging and muscle ailments in humans.

Alexander Skvortsov of Roscosmos inspected the Zarya module for microbes today. The veteran cosmonaut photographed and swabbed several spots in the Russian segment today and stowed the samples for analysis.