Англоязычные газетные новости на ракетно-космическую тему

Автор Plumer, 29.07.2016 16:26:29

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Plumer



 
Готовясь к Луне, ВВС отправили в космос «Тор»

7 августа 1958

Мыс Канаверал. ВВС запустили свою 18-ю ракету средней дальности «Тор», в рамках по-видимому успешного полета на 1'500 миль через космос.
(дальше)

Plumer



 
Американцы и русские могут вместе полететь на первом космическом корабле

7 августа 1958

Москва. Как стало известно сегодня, встретившиеся здесь ученые обсудили предложение США, которое может поместить американцев и русских, бок о бок, в первый космический корабль, отправляющийся с экипажем в космическое пространство.
(дальше)

Plumer



 
Эксперт полагает возможным безопасное путешествие в космосе

7 августа 1958

Айова-Сити, штат Айова. Как сообщил сегодня ученый-биолог, человек сможет путешествовать в космосе, не подвергаясь вредоносному воздействию интенсивной радиации, обнаруженной «Эксплорером-4».
(дальше)

Plumer



 
Команда «лунной вахты» заметила ракету «Дельта»

7 августа 1958

Члены местной команды «лунной вахты» вчера утром заметили «Дельта-1», ракету третьей ступени советского Спутника-3, вопреки тому, что она появилась немного раньше, чем ожидалось.
(дальше)

Plumer



 
Новый космический шеф

9 августа 1958

Доктор Т. Кейт Гленнан, 52 года, выбран президентом Эйзенхауэром чтобы возглавить вновь созданное Национального управление по аэронавтике и исследованию космического пространства. Он планирует взять отпуск на своей нынешней работе в качестве президента Технологического института Кейса. Ранее он был членом Комиссии по атомной энергии.
(дальше)

Plumer




Новый руководитель космического агентства впечатлен советскими школами
9 августа 1958

Кливленд. Доктор Т. Кейт Гленнан, названный вчера президентом Эйзенхауэром главой нового гражданского космического агентства, впечатлен советской системой образования, но Спутники его не беспокоят.
(дальше)

Plumer



 
Люди на Канаверал скоро смогут дотянуться до орбиты Луны

10 августа 1958

Вашингтон. США тянутся к Луне.
(дальше)

Plumer

#2967


 
Лунное сияние

11 августа 1958

Баллистическая ракета средней дальности «Тор» стартует с мыса Канаверал, штат Флорида и (нижний снимок) оставляет белый след, устремляясь по курсу. 62-футовый «Тор», это ракета, которая в этом месяце будет направлена на Луну.
(дальше)

Plumer



 
Генерал отрицает лунную попытку

11 августа 1958

Омаха. Генерал Сэмуэль Э. Андерсон, директор исследований и разработок ВВС, сказал сегодня «мы даже не собираемся попадать в Луну».
(дальше)

Plumer



 
Пояс радиации вокруг Земли вызвал научные дебаты

11 августа 1958

Айова-Сити, штат Айова. Обнаружение пояса интенсивной радиации, окружающего Землю, вызвало среди специалистов дебаты о возможности пилотируемых космических полетов.
(дальше)

Старый

ЦитироватьPlumer пишет: 
Люди на Канаверал скоро смогут дотянуться до орбиты Луны 
10 августа 1958
Вашингтон. США тянутся к Луне.
дальше )
Reach - достигать. 
 https://translate.google.ru/#en/ru/reach
"США могут вскоре достичь Луны"
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Plumer

ЦитироватьСтарый пишет:
ЦитироватьPlumer пишет:
Люди на Канаверал скоро смогут дотянуться до орбиты Луны
10 августа 1958
Вашингтон. США тянутся к Луне.
( дальше )
Reach - достигать.
 https://translate.google.ru/#en/ru/reach
"США могут вскоре достичь Луны"
Спасибо за замечание, но одно из значений "дотянуться" - по той-же ссылке.



Не сводя глаз с цели
12 августа 1958

Так Луна выглядит для наблюдателей испытательном ракетном центре на базе ВВС Патрик, штат Флорида, за неделю до того, как модифицированная ракета «Тор-Эйбл» должна быть запущена с расположенного поблизости мыса Канаверал в попытке достижения Луны. Запуск назначен на воскресенье. Снимок сделан на базе ВВС следящим телескопом «Айгор».
(дальше)

Старый

ЦитироватьPlumer пишет: 
Спасибо за замечание, но одно из значений "дотянуться" - по той-же ссылке.
Однако вся дальнейшая на 10 лет космонавтика это история достижения Луны а не дотягивания до Луны. А затем космические аппараты достигли и других планет. Перевод "достигнуть" в данном случае единственный.
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Старый

Да, и у словосочетания "is reaching for" из той же статьи перевод единственный:  https://translate.google.ru/#en/ru/is%20reaching%20for
 :) 
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Plumer

Хорошо, спасибо, Старый, Я подумаю - что-то мне не очень нравится именно в данном контексте. Да и много раз сталкивался с косноязычием Google-переводчика.




Испытание лунной ракеты может пройти в воскресенье
12 августа 1958

Вашингтон. Информированные источники сообщили в среду, что ВВС могут предпринять свою первую попытку запуска лунной ракеты в воскресенье утром.
(дальше)

Plumer



 
Ракетный шеф не называет время лунного пуска

12 августа 1958

Нью-Йорк. Генерал-майор Дональд М. Йейтс, командующий испытательным ракетным центром на мысе Канаверал, штат Флорида, сообщил в среду, что время запуска нашей страной ракеты к Луне не определено.
(дальше)

Старый

ЦитироватьPlumer пишет:
Хорошо, спасибо, Старый , Я подумаю - что-то мне не очень нравится именно в данном контексте. Да и много раз сталкивался с косноязычием Google-переводчика.
Гуглпереводчик тут не при чём. Я его привёл лишь для пущей убедительности. 
Для того чтобы переводить на русский язык надо знать не английский, надо знать русский. То есть знать как это называется по русски. Как называется по русски бустер, доставание до Луны и пр. Гугл может этого и не знать. 
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

hlynin

ЦитироватьСтарый пишет:
Гуглпереводчик тут не при чём. Я его привёл лишь для пущей убедительности.
Для того чтобы переводить на русский язык надо знать не английский, надо знать русский. То есть знать как это называется по русски. Как называется по русски бустер, доставание до Луны и пр. Гугл может этого и не знать.
Правильно, русский знать важнее. Но русские тоже разные.
Ты просто переводишь, как техник. Цель можно только достигнуть. Но у гуманитариев есть множество иных акцентов. "Дотянуться до звёзд" - это название множества романов, песен и т.д. "Дотянуться до луны" тоже много, можешь сам посчитать. Техник или поэт автор статьи, я не знаю, не читал, но выражение нормальное.

Старый

Цитироватьhlynin пишет: 
Ты просто переводишь, как техник. Цель можно только достигнуть. 
Отнюдь. Я перевожу как читатель популярной литературы на том и другом языках. 

Цитировать Но у гуманитариев есть множество иных акцентов. "Дотянуться до звёзд" - это название множества романов, песен и т.д. 
Выражение "дотянуться до звёзд" означает мечту а не реальное достижение звёзд. В данном же случае речь идёт о реальном достижении Луны. 
Цитировать"Дотянуться до луны" тоже много, можешь сам посчитать.
Где посчитать? Везде в русскоязычных публикациях когда речь идёт о прилёте космических аппаратов к планетам говорится "Космический аппарат достиг планеты". Никаких "Новый Горизонт дотянулся до Плутона". Это не по русски, звучит косноязычно и режет ухо. 

ЦитироватьТехник или поэт автор статьи, я не знаю, не читал, но выражение нормальное.
Автор статьи романтик. В первом предложении он написал "США достигают Луны" а они нихрена не достигли. 
Переводить "дотянулся", "тянутся" это вообще ни в какие ворота, звучит косноязычно. По русски так не говорят. 
Что бы ни написал автор в первоисточнике - reach, achieve или даже get переводится это в данном контексте однозначно - достигают. 
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Plumer



 
Испытана вторая ступень «Авангарда»

13 августа 1958

Мыс Канаверал. Вторая ступень ракеты «Авангард» прошла вчера стендовое испытание в космическом исследовательском ракетном центре.
(дальше)