Тяньгун-1 (TG-1) – CZ-2FT1 - Цзюцюань - 29.09.2011 17:16:04 ЛМВ

Автор Salo, 11.03.2010 16:02:06

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

sol

а в открытый космос из комплекса Шенжоу-Тянгун вполне себе можно выходить. Используя уже отработанную процедуру предыдущего полета китайского Леонова
Массаракш!

Жизнь - это падение в пропасть неизвестной глубины и заполненную туманом.

Потусторонний

Цитировать
ЦитироватьПоэтому я и предлагаю называть его как называют его китайцы.
Я так и не понял как это называют китайцы, но вобщето это станция хоть и маааленькая.
А если это блеф и там вообще нет СОЖ. Предлагаю подождать 22 сут. (с-1 С-11)

George

http://www.youtube.com/watch?v=0JZ9z-7SM4Q&feature=related

Самая настоящая ОС. В надир будут смотреть два иллюминатора, хотя я в этом не уверен. Что инетерсно, на орбитальном модуле КК нет солнечных батарей.

ааа

Цитироватьhttp://www.youtube.com/watch?v=0JZ9z-7SM4Q&feature=related

Самая настоящая ОС. В надир будут смотреть два иллюминатора, хотя я в этом не уверен. Что инетерсно, на орбитальном модуле КК нет солнечных батарей.
Наверное, автономный полет ОМ не предусмотрен.
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
 "Let my people go!" ©L.Armstrong

Потусторонний

ЦитироватьСамая настоящая ...
Эмоционально я тоже по самому настоящему рад успехам китайских товарищей. Но я, в свете того, что впервые за 38 лет появился национальный аппарат, похожий на ОС, определиться качественно и количественно, что есть Орбитальная Станция. Китайцы его называют Будущая Космическая Лаборатория. То есть, они отдают себе отчет, что станцией называть ее еще рано, или только следующий аппарат.    

Зомби. Просто Зомби

Нет, "лаборатория" это одно, а "станция" это другое.

Очевидно, что "станция" это постоянно находящаяся на орбите часть космического комплекса, предназначенная для продления времени пребывания в космосе экипажа транспортного корабля.
Не копать!

Потусторонний

ЦитироватьНет, "лаборатория" это одно, а "станция" это другое.

Очевидно, что "станция" это постоянно находящаяся на орбите часть космического комплекса, предназначенная для продления времени пребывания в космосе экипажа транспортного корабля.
Опять25...
То есть ЛМ в полете А13 был станцией, или он не станция, потому что не был преназначен для продления, но так получилось что он продлил время пребывания?
Для продления на сколько? На сутки, или как СОЖ с моего межгалактического глайдера, на 100 лет?

Зомби. Просто Зомби

ЛМ, равно как и КМ не был "постоянно" находящейся на орбите частью комплекса.
Не копать!

Зомби. Просто Зомби

Равно как и "предназначены" они оба были для другого.
Не копать!

Потусторонний

Второй вопрос На сколько? очень качественно или количественно. т.е. однозначно.

Зомби. Просто Зомби

На величину, достаточную для выполнения запланированной миссии.
Не копать!

Зомби. Просто Зомби

ЦитироватьНет, "лаборатория" это одно, а "станция" это другое.

Очевидно, что "станция" это постоянно находящаяся на орбите часть космического комплекса, предназначенная для продления времени пребывания в космосе экипажа транспортного корабля.
Кстати, да:

"Станция" это постоянно находящаяся на орбите часть космического комплекса, предназначенная для продления времени пребывания в космосе экипажа транспортного корабля и обеспечения выполнения им задач полета.
Не копать!

Потусторонний

ЦитироватьНа величину, достаточную для выполнения запланированной миссии.
Скажем 20 мин стягивание, заклинивание, далее 2 суток попытка отстыковаться, а потом объявим что проверка СУ прошла успешно. т.е. 2 суток.

Гоголь, "Вий": "достаточное количество коней потребуется"

Зомби. Просто Зомби

Объявить можно что угодно, но "миссия"-то по факту сорвалась.

Однако это не имеет никакого значения, в отличие от того, что имелось в виду при запуске.
Не копать!

Потусторонний

ЦитироватьОбъявить можно что угодно, но "миссия"-то по факту сорвалась.
как об этом узнает посторонний наблюдатель?

Зомби. Просто Зомби

Он должен посмотреть ту часть документации на объект, где описаны "решаемые задачи".
Не копать!

Потусторонний

ЦитироватьОн должен посмотреть ту часть документации на объект, где описаны "решаемые задачи".
Когда решаемые задачи соответсвуют ОС? Когда пилотиуемый аппарат стыкуется с непилотируемым, предназначенным для этого? и какое то время находится в нем?
Где однозначность?
Пока оценки сводятся к экспертным: (Чисто гипотетически) Старый сказал "станция, хоть и мааааленькая" и все закивали головами. Все - считаем Тяньгун станцией. ВуПин сказала что станцию запустят в 2020. А мы ей "Уже запустили. Старый сказал". Как то так это пока выглядит.

Зомби. Просто Зомби

ЦитироватьКак то так это пока выглядит.
Странно это.
Тем более, что я лично оценил ТГ как "станцию" задолго до того.
Равно как и некоторые другие участники обсуждения.

Впрочем, сейчас еще и выписал "формулу" в явном виде.

И никак не могу взять в толк, что может быть в ней непонятного.
Не копать!

Потусторонний

负责资源舱总装的上海航天局副主任设计师孙小珠是一位"80后",他告诉记者,在总装时,最为关键的,是天宫一号的导航与制导系统中6个控制力矩陀螺。
  "别看他们一个个都不大,却非常重。"孙小珠透露,每个力矩陀螺也就一个装A4纸的箱子那么大,但重达50多公斤,而舱内安装的设备单个重量一般都小于 10公斤。"这些 "家伙"虽然很重,但我们都是以非常高的精度将其安装在舱内。用专业术语来说,每个陀螺的安装精度都达到了4分。"4分即十五分之一度,也就是 0.0667度。
 Ответственный за конструкции ресурсного модуля ("энергоотсека"), заместитель директора Шанхайского аэрокосмического бюро,Сан(?) Сяо-Чу, заявил журналистам, в конструкции, наиболее важным, является в "Тянгуне-1" шесть моментных (?) гироскопов навигации и наведения.
 ...
 "(Не смотрите на то что гироскопы небольшие, повернуть очень тяжело."(?)) Сан(?) Сяо Чжу сказал, каждый гироскоп не более коробки бумаги формата А4, но с массой более 50 кг, и (монтаж оборудования, как правило,(?)) одного веса менее 10 кг. "Эти" ребята "Несмотря на тяжелые (условия работы?), сохраняют очень высокой точности установки. С технической точки зрения, точность каждого гироскопа установки достигло четырех минут." 4 минуты, то есть 0,0667 градуса."
 
 Как-то так
 
 
 
 По поводу ОС - научите китайцев правильно называть их аппарат. Если оценка экспертная, то побеждает определение самых авторитетных экспертов.

Liss

ЦитироватьСан(?) Сяо-Чу
Сунь Сяочжу.
Сказанное выше выражает личную точку зрения автора, основанную на открытых источниках информации