Канонизация имён-2

Автор hlynin, 30.03.2005 14:14:26

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

hlynin

В связи с выходом книги "МПК", вторично поднимаю вопрос об упорядочивании имён иностранцев.
1) Готовы ли форумчане принять русификацию имён иностранцев в книге во избежании разброда? И впредь сверяться с означенной книгой при посетивших сомнениях?
А если да, то надо б где-то вывесить список, ибо не все книгу имеют.


2) Будущие имена (надеюсь, мы их ещё узнаем). Кто будет давать им "путёвку в жизнь"?

Дмитрий Виницкий

А нельзя ли пояснить, что имеется в виду? Какие проблемы с именами-фамилиями?
+35797748398

Игорь Суслов

ЦитироватьА нельзя ли пояснить, что имеется в виду? Какие проблемы с именами-фамилиями?

Hobaugh
Pettit
Swigert
Precourt
Это фамилии американских астронавтов. Я встречал, по крайней мере, по два русских написания этих фамилий... Вот и проблема.

"Богат и разнообразен перевод английского языка на русский" (с) :)
Спасибо не говорю, - уплачено...

vjick

Навскидку сразу еще вспоминаются:
Eisele
Rominger
Linenger
Archambault
и др.

Были в отрядах еще и неслетавшие...

В общем, нужен общий список.

Лютич

ЦитироватьArchambault

Если исходить из правил французского, то - Аршамбо.
Смотреть телевизор и читать газеты - моя работа.

Игорь Суслов

Цитировать
ЦитироватьArchambault

Если исходить из правил французского, то - Аршамбо.

Вот именно, так же, как и Pettit...
А про Archambault, так и хочется сказать - Арчибальд :)
Спасибо не говорю, - уплачено...

VK

Цитировать1) Готовы ли форумчане принять русификацию имён иностранцев в книге во избежании разброда? И впредь сверяться с означенной книгой при посетивших сомнениях?
Считаю это единственно правильным решением.

ЦитироватьА если да, то надо б где-то вывесить список, ибо не все книгу имеют.
На сайте С.Хлынина.  :D
Цитировать2) Будущие имена (надеюсь, мы их ещё узнаем). Кто будет давать им "путёвку в жизнь"?
Теперь уже без вариантов - НК.  :roll:

vjick

ЦитироватьЕсли исходить из правил французского, то - Аршамбо.

В том-то и дело, что он американец. А там все по-другому звучит. Как и в случае с Прикортом или Прекуром. В идеале, конечно, лучше бы знать, как они сами свои фамилии произносили и писать их "со слов".

Возможно, придется и не соглашаться с некоторыми вариантами из МПК. Правда, там сделана поправка на те случаи, которые стали уже устоявшимися в советский период...

Лютич

ЦитироватьВ том-то и дело, что он американец.

Что ему мешает быть американцем-франкофоном из Луизианы?
Смотреть телевизор и читать газеты - моя работа.

Старый

Фамилии нужно писать по русски таким образом чтобы они произносились так, как произносит сам хозяин фамилии. Называет Суиджерт себя Свайгертом значит писать "Свайгерт".
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

X

А вот тут я не соглашусь. Писать надо так, как удобно для русского языка (но, конечно, похоже). Любые заскорузлости типа Аршамбо язык отшлифует. Но со временем. В дело пойдет легко произносимый вариат.
 Но сейчас это уже проехали. Надо создать общий список и пользоваться им, как каноном. К сожалению Книгу МПК за образец взять не получится - там в разных разделах фамилии разнятся. Но можно взять раздел "наборы", например. Можно, в конце-концов не согласится с редакцией. Но надо что-то делать! Нельзя позволять существовать Аршамбо и Арчибальду в одном пространстве. Я согласен на любой вариант (Арчибальд, без сомнения, правильней), но надо на чем-то остановиться! Вот в своё время писали, как ухо слышит и почти все пионеры космонавтики (Годдард, Эсно-Пельтри, Валье) имеют до 4-х вариантов своих фамилий. Любой поисковик с ума сойдет.

carlos

Насколько помню, еще в начале 90-х на страницах Spaceflight'а поднимали тему "русские сплошь и рядом коверкают фамилии американских астронавтов" (кажется, Оберг вещал). Причем иногда сталкиваешься с такой транскрипцией, что так и не удается понять, о ком речь. (Вы знаете, кто такой американский астронавт по фамилии Асеф?) ИмХО, можно сколько угодно упражняться в лингвистике, но для стопроцентной уверенности необходимо знать: как человек звал себя сам.
ЦитироватьНо надо что-то делать! Нельзя позволять существовать Аршамбо и Арчибальду в одном пространстве.
Ну дык никто ж не спорит. Сам, помнится, какое-то время учитывал Редди и Ридди как двух разных людей - одного пилотом, второго - MS'ом. У кого есть возможность, выложите где-нибудь вариант полного списка (хоть бы и из МПК). Обсудим. Согласуем с влиятельными и авторитетными. Спросим у самих астронавтов, в конце концов.
Еще не все потеряно!

vjick

ЦитироватьЧто ему мешает быть американцем-франкофоном из Луизианы?

Да ничего, конечно, как и Прекурту. Просто для франкофонов - он одно, а для англоязычных - другое, но уж никак не Арчибальд! И не уверен, что нужно согласиться со Старым по поводу того, как сам себя называет. Хотя это наиболее близко к истине было бы.  


ЦитироватьУ кого есть возможность, выложите где-нибудь вариант полного списка (хоть бы и из МПК). Обсудим. Согласуем с влиятельными и авторитетными. Спросим у самих астронавтов, в конце концов.

Абсолютно согласен, нужно выложить полный список и уже от него танцевать.

To hlynin-s.
Сереж, может выложишь у себя на сайте, а здесь обсудим?

ЦитироватьСпросим у самих астронавтов, в конце концов.

А что: есть возможность?

X

Выложить я совершенно не против. Но ведь в редакции есть что-то от книги  уже на компе,  к чему заново 1000 фамилий руками набирать. Хорошо б мнение редакции узнать.

По поводу - как себя называет.
1) щас вот соединиться с каким-нибудь японцем и уточнить...
2) когда-то был знаком с китайцами. Когда пытался произнесть их имена, они умирали со смеха. А написать это было вообще немыслимо. Поэтому их называли Ван и Ли. А на самом деле не так просто...

Liss

ЦитироватьК сожалению Книгу МПК за образец взять не получится - там в разных разделах фамилии разнятся. Но можно взять раздел "наборы", например. Можно, в конце-концов не согласится с редакцией. Но надо что-то делать! Нельзя позволять существовать Аршамбо и Арчибальду в одном пространстве. Я согласен на любой вариант (Арчибальд, без сомнения, правильней), но надо на чем-то остановиться!
Всем привет!
Чтобы фамилии разнились сильно и часто -- этого не может быть :-), хотя один-два случая могли и остаться. При составлении именного указателя были предприняты усилия по устранению всех разнотыков. Скажу сразу, что какого-то единого свода правил так и не было сформулировано, но меня в целом получившийся вариант устроил.
Да, остался освященный традицией неправильный Эйзел, но удалось восстановить справедливость в отношении Свайгерта.
Таким образом, "дернуть" из окончательной верстки именной указатель и использовать его как стандарт вполне реально. Не думаю, чтобы против этого возникли какие-то возражения со стороны заказчика книги.
Напомните мне в понедельник об этом...
Сказанное выше выражает личную точку зрения автора, основанную на открытых источниках информации

X

А почему в понедельник? 1 апреля нельзя браться за серьёзные дела?
Насчет Эйзела и Свайгерта полностью - ЗА
Однако ж повторяюсь: чтоб более не переделывать, надо определиться с новыми именами. Я слышал, что в редакции главным переводчиком имен является Лисов. Может поручить ему и отработать технику оповещения о новых именах в космонавтике (не только космонавтов)?
Именной список из МПК лучше выложить целиком, только страницы убрать (а можно и не убирать) - не только иностранцев, но и наших. Я сомневаюсь, что сейчас все смогут правильно написать ГАГАРИН, а уж отчество его забыли более половины.
P.S. В МПК действительно разночтений мизер

X

ЦитироватьНасчет Эйзела и Свайгерта полностью - ЗА

А чем Суиджерт был плох. Это уже устоявшееся звучание в российской литературе, думаю и его и Эйзела надо оставлять в двух написаниях. По мне, так в виде "Свайгерта" восторжествовала несправедливость  :D


ЦитироватьЯ слышал, что в редакции главным переводчиком имен является Лисов. Может поручить ему и отработать технику оповещения о новых именах в космонавтике (не только космонавтов)?

Ну, переводчиком-то является он, а решения принимает Главный Рредактор :)

carlos

Цитировать
ЦитироватьСпросим у самих астронавтов, в конце концов.
А что: есть возможность?
:) Ну, у меня нет, у Вас нет, но ведь у кого-нибудь есть. Мир, как это не банально, весьма тесен...
Еще не все потеряно!

vjick

Предыдущее сообщение -  мое

Игорь Суслов

ЦитироватьА чем Суиджерт был плох. Это уже устоявшееся звучание в российской литературе, думаю и его и Эйзела надо оставлять в двух написаниях.

Простите мне незнание, но как еще можно назвать Эйзела?
Спасибо не говорю, - уплачено...