Немного оффтопик, но всё же - межпланетные дела...
Замечу сначала, что на прошлой неделе, ничего не зная о нижеизложенном, дочитал День Триффидов Уиндема...
Вот и не верь совпадениям..
Итак!
Из http://korrespondent.net/tech/science/748695
Жители Земли смогут увидеть необычную комету Люлинь
Сегодня, 03:26 Корреспондент.net Украина Версия для печати Размер текста: gnagri.net
Второй возможности понаблюдать за Люлинь с такого расстояния не будетНеобычного зеленоватого цвета комету Люлинь смогут увидеть жители Земли 24 февраля в 22:43 по времени Восточного побережья США (25 февраля, 05:43 по киевскому времени). В это время она максимально приблизится к Земле - на расстояние в 61 миллион километров.
Как сообщил Дональд Йоманс, руководитель программы исследования околоземных объектов NASA, второй возможности понаблюдать за Люлинь с такого расстояния не будет.
Данное космическое тело весьма примечательно. Ему было присвоено название обсерватории Тайваня, астрономы которой 2 года назад первыми сфотографировали комету. Славу первооткрывателя с ними разделил китайский студент, который заметил слабо светящееся пятнышко в ночном небе в июле 2007 года, до того, как ее появление в Солнечной системе зафиксировали тайванские астрономы.
Небесное слияние
Характерный цвет Люлинь придают входящие в состав ее ядра молекулы углерода и ядовитого газа дициан, которые под воздействием солнечных лучей и в условиях почти безвоздушного пространства создают зеленоватое свечение.
Как замечает Дональд Йоманс, данная комета в отличие от других таких тел, видных с Земли, еще ни разу не подходила к Солнцу так близко, как сейчас. Люлинь движется в обратном направлении относительно движения остальных планет и объектов Солнечной системы. При этом создается оптический обман зрения - с Земли кажется, что комета приближается к Солнцу и нашей планете "хвостом" вперед.
24-25 февраля Люлинь должна достичь точки рядом с Сатурном и яркими звездами Спики и Регула. С Земли комету лучше наблюдать в телескоп или, по крайней мере, в бинокль, после наступления темноты.
Ранее сообщалось, что комета Лулин потеряла часть хвоста - необычное явление зафиксировали итальянские астрономы.
Я когда про эту комету прочитал, тоже про триффидов вспомнил.
Не буду на нее смотреть, на фиг. :)
Пострадают только обладатели как минимум биноклей вдали от городской засветки. Да и вообще, сильно сомневаюсь, что даже в случае, описанном Уиндемом, прямо таки все пялились бы на небо.
ЦитироватьЗамечу сначала, что на прошлой неделе, ничего не зная о нижеизложенном, дочитал День Триффидов Уиндема...
Вот и не верь совпадениям...
Вопрос на засыпку: а кем переведен "День Триффидов"? ;-)
Вопрос интересный :D
В сборнике, который у меня (серия Мир приключений) два романа.
Джона Уиндема,,Д. Тр.,, и Кита Педлера с Джерри Девисом ,,Мутант-59,,. 1991г. и переводчики названы на всю книгу- С. Бережкова и
О. Битов. Кто чего не сказано :wink:
Но судя по сайту Хлынина
(https://img.novosti-kosmonavtiki.ru/60536.jpg)
и далее по инфе из Сети
ЦитироватьВ СССР «День триффидов» вышел в знаменитой серии «Библиотека зарубежной фантастики». Публикацию назвали «идеологической диверсией». Действительно, мрачная картина пост-апокалиптического человечества мало соответствовала идеалам социалистического общежития. На русский язык роман, кстати, перевёл Аркадий Стругацкий, что ещё раз подтверждает художественные достоинства книги.
Вот такая чернополосица...
Так было два перевода, или А.Стругатского замолчали... или
он перевел под псевдонимом ?
Пару минут спустя в Сети нашел :D
ЦитироватьСтругацкие, кстати, переводили ее под псевдонимом. И узнать об этом было не так-то просто. Зато как я радовался, когда всё-таки узнал :)
Ворос снят :D
Бережков - псевдоним Аркадия. А Витицкий :) - Бориса.
Странно, об этом легко узнать не напрягаясь.
Так в юности читал не заморачиваясь, кто перевел :D
Или у вас иначе ? И пару раз перечитывал автоматом...
А вот Вититского расшифровал сходу, по выходу первой книги...
Наверно старше стал :D
Я про цитату, что было нелегко узнать. А вообще - мне не нравится. Самая слабая вещь Уиндема. Самая сильная, опять же имхо - "Чокки".
Так это сейчас :)
Ловлю себя на том, что иногда боюсь перечитывать старые
вещи - боязнь разочарования :cry: (уже было не раз)
Тоже и с фильмами...
А мне с первого раза не понравилось. Может я чего не понял. Или Карсака раньше прочитал.
Больше чем Уиндем, мне понравился тогда (70-е) на тему
Апокалипсиса Робер Мерль ,,Мальвилль,, - более реальный
показ мира после обмена ядерными ударами...
А ,,Чокки,, не читал :oops:
Тему про комету удачно использовал Кинг.
А про апокалипсис у Пола Фредерика "Девятый день рождения" неплохой.
Смотрел фильм по роману Джона Уиндема Кукушки Мидвича.
Фильм называется Проклятая деревня.
(https://img.novosti-kosmonavtiki.ru/60537.jpg)
ЦитироватьЛовлю себя на том, что иногда боюсь перечитывать старые
вещи - боязнь разочарования
Да уж. Веллер в "Графоман Жюль Верн" это чувство описал предельно красочно.
ЦитироватьЯ был потрясен. У меня украли великого и любимого писателя. И плюнули на это место. И растёрли. О, зачем я стал таким грамотным...
Это я читаю в данный момент, к слову пришлось.
А вообще всякий роман о судном дне не предназначен нравится. Он сделан, чтоб малость встряхнуть воображение. Уиндему это удалось. Но после конца начала его можно и не читать - обычное налаживание жизни на необитаемом острове. Было у Дефо. Рутина. К концу романа уже быт заедает.
Веллера иногда несёт. :)
Да ещё как порою! Все мы люди...
ЦитироватьА вообще всякий роман о судном дне не предназначен нравится. Он сделан, чтоб малость встряхнуть воображение. Уиндему это удалось.
Ну тогда "на берегу" Нюта Нивела http://lib.rus.ec/a/11310 ... меня в свое время впечатлило. есть и экранизации, две, годов так 60х с Пэком и современная.
http://www.tfile.ru/forum/viewtopic.php?t=27709
А есть еще и "Ночь триффидов". Но уже не Уиндема. :cry:
ЦитироватьБольше чем Уиндем, мне понравился тогда (70-е) на тему
Апокалипсиса Робер Мерль ,,Мальвилль,, - более реальный
показ мира после обмена ядерными ударами...
Один из моих любимых авторов.
Особенно - "Остров", "Разумное животное" и "Мадрапур".
ЦитироватьА есть еще и "Ночь триффидов". Но уже не Уиндема
Это тоже у меня есть на сайте. Слабая вещь. Но автору удалось внятно описать мегаполис Нью-Йорк в море разрухи. Никак не отделаюсь от впечатления, что он имел ввиду Москву.
Я помню, что не дочитал триффидов Уиндема и до середины, потерял интерес. Уж слишком фантастические допущения у обоих (ночных триффидов писал Саймон Кларк). У обоих авторов в Европе и Америке начисто отсутствует ЗИМА! А хорошо б представить триффидов в снегу на морозе. А у второго ещё и необяснённая "мгла египетская". Так и хочется спросить у авторов, перефразируя известный анекдот: "Ты чей друг - мой или триффида?
ЦитироватьВеллера иногда несёт. :)
Причем очень сильно.
http://lib.aldebaran.ru/author/veller_mihail/veller_mihail_grafoman_zhyul_vern/veller_mihail_grafoman_zhyul_vern__1.html
То же самое можно написать про любую хорошую (и не очень) книгу. Нельзя такое написать только про предельно тупое, предельно штампованное, предельно правильное школьное сочинение предельно толстой зануды-отличницы.
Я не филолог. Я не понимаю терминов, которыми критик обличает автора. Я вижу хорошую книгу, мне этого достаточно.
Цитироватьведь, если говорить откровенно, сам "Дон-Кихот" написан из рук вон плохо. Такое впечатление, что автор его ни разу не перечитывал... Оруженосец Санчо появляется в пятой главе, а пословицами начинает сыпать в девятой!
(c) Последний Дон Кихот, Марина и Сергей Дяченко. Рекомендую.
А вот критику этого недостаточно. Он поясняет, что хорошо, а что плохо. Веллер насчёт Ж.Верна - просто изумительно сказал.