Форум Новости Космонавтики

Информация => Информация => Тема начата: АК от 06.03.2012 12:55:17

Название: О переводах с китайского или пропаганда безграмотности?
Отправлено: АК от 06.03.2012 12:55:17
Цитата:

06.03.2012 / 00:05   Китайский луноход проработает на Луне более трех месяцев


      Член ВК НПКСК, ведущий эксперт по дистанционному зондированию космоса Китайской академии космической техники Е Пэйцзянь 4 марта сказал, что в ближайшее время начнется открытый набор наименований первого китайского лунохода весом более 100 кг, который будет доставлен на Луну при помощи спутника «Чанъэ-3».
      Е Пэйцзянь сказал, что поскольку закономерности вращения и геологическая среда Луны отличаются от соответствующих норм Земли, поэтому луноходу придется преодолеть множество технических трудностей. В первую очередь, для того, чтобы Луне сделать круг вокруг Земли необходимо более 28 дней, сама Луна делает круг вокруг себя за 28 дней. Другими словами, сутки на Луне – это примерно 14 дней на Земле. Луноходу на солнечной энергии придется преодолевать трудности, связанные с продолжительным ночным временем.
      «Если наш аппарат работал бы на Луне только 14 дней, то можно было бы гарантировать, чтоб он работал в световое время. Но сейчас мы планируем отправить луноход как минимум на 3 месяца, что примерно составит 6 суток на Луне. Необходимо решить вопрос с длительным временем без солнца, за счет которого работают посадочный аппарат и луноход», - сказал Е Пэйцзянь.
      Во-вторых, существует значительная разница между температурой воздуха в световые и темные часы на Луне. Ночью температура может опускаться до менее 170 градусов, днем температура достигает около 100 градусов и более, поэтому другим вопросом является использование и нормальное функционирование оборудования в экстремальных температурных условиях.
      В-третьих, из-за особенной геологической среды Луны на луноходе установлены специальные механизмы функционирования и система распознавания и навигации. Е Пэйцзянь сказал, что лунная почва довольно мягкая, поэтому, чтобы работать на Луне, необходим хороший механизм по передвижению. «Эти колеса отличаются от обычных, они специально спроектированы для лунной поверхности».

Ай-яй-яй... Не могу остаться равнодушным, уже, по-моему, в третий раз на новостной ленте читаю ахинею!
Когда-то неправильно перевели температуру из Цельсия в Кельвины. Я написал, но реакции не последовало.
Теперь - вижу, на Луне, оказывается (по мнению редактора новостей), воздух имеется! Вот дожили! А ведь найдется кто-то, кто после такого прочтения скажет, что "воздух на Луне есть - ведь это сказали в Новостях космонавтики".

Можно ведь было написать вместо температура воздуха "температура окружающей среды"
Название: О переводах с китайского или пропаганда безграмотности?
Отправлено: m-s Gelezniak от 06.03.2012 12:06:04
Правильнее "температура на поверхности Луны".
А атмосфера, она есть и на поверхности МКС, но погоды, правда не делает.
Название: О переводах с китайского или пропаганда безграмотности?
Отправлено: ааа от 06.03.2012 13:30:36
Первый раз, что ли?


ЦитироватьВысокотехнологичный материал для нового типа скафандров, в которых китайским космонавтам впервые предстоит совершить выход в открытый космос, разработали ученые КНР.

Уже изготовлено 300 квадратных метров покрытия из синтетических волокон, которое не горит и не пропускает радиацию, передает ИТАР-ТАСС.

Будущий костюм позволит защитить космонавтов от резких перепадов температур, а также от возможных ударов мелких обломков метеоритов. Скафандр будет оборудован специальным пропеллером, позволяющим свободно перемещаться в открытом космосе. Запас кислорода рассчитан на 7 часов.

В Китае продолжается отбор трех кандидатов для полета на борту третьего пилотируемого корабля "Шэньчжоу-7", во время которого экипаж совершит выход в открытый космос. Запуск намечен на осень 2008 года.

http://news.rin.ru/news/128065/
Название: О переводах с китайского или пропаганда безграмотности?
Отправлено: Grumant от 11.03.2012 15:47:30
Насчёт Луны здорово написано. "Сама Луна делает круг вокруг себя за 28 дней". Танцует что ли?)
Никаких кругов вокруг себя она не делает, показано тысячу раз.
Название: О переводах с китайского или пропаганда безграмотности?
Отправлено: Дмитрий Виницкий от 11.03.2012 23:00:32
ЦитироватьСкафандр будет оборудован специальным пропеллером, позволяющим свободно перемещаться в открытом космосе.

(http://allday.ru/uploads/posts/thumbs/1215632084_000rbf1r.jpeg)

 :D